"para te protegeres" - Traduction Portugais en Arabe

    • لحماية نفسك
        
    • لحماية نفسكِ
        
    • لتحمي نفسك
        
    Pequeno mestre, usa as tuas habilidades para te protegeres a ti e aos outros. Open Subtitles سيدي، استعمل قدراتك لحماية نفسك وآلاخرين
    Não fazes isto para proteger a nação, mas para te protegeres a ti próprio. Open Subtitles أنت لا تفعل أي شيء لحماية الأمة أنت تفعلها لحماية نفسك
    Mas talvez o pacto seja só uma desculpa para te protegeres da confusão e incerteza de uma vida com o homem que realmente amas. Open Subtitles لكن ربما هذا الإتفاق مجرّد عذر تستغلينه لحماية نفسك من الفوضى والتشكيك في الحياة مع الشخص الذي تحبينه فعلاً
    Aposto que fazes qualquer coisa para te protegeres a ti mesma. Open Subtitles إنّني أراهن أنّكِ . تفعلين مايلزم لحماية نفسكِ
    Piper, tu estás nervosa e sozinha e a única coisa que tens para te protegeres é uma colher que está partida. Open Subtitles بايبر، أنتِ محاصرة، و أنتِ وحيدة والشيء الوحيد الذي تملكينه... لحماية نفسكِ هو ملعقة خشبية مكسورة
    para te protegeres dos tarados que andam por aí, devias de escolher um, algo simples, mas sexy e fofo. Open Subtitles لتحمي نفسك من المخبولين يجب أن تختاري إسماً إسم بسيط لكن مثير و جميل و ربما قصير
    Talvez seja por isso que estás a tomar comprimidos, para te protegeres de mim. Open Subtitles ربما لهذا أنت تأخذ الأقراض لتحمي نفسك مني
    Mataste soldados rebeldes, para te protegeres a ti próprio! Open Subtitles لقد قتلتَ جنوداً متمردين و كان ذلك لحماية نفسك
    A teia de mentiras que teceste para te protegeres é o que vou usar para te asfixiar e tirar-te tudo o que tens. Open Subtitles لأن شبكة الأوهام التي تلقيها حول نفسك لحماية نفسك سوف أستعملها لخنقك
    Tens idade suficiente para te protegeres. Open Subtitles أنت من العمر ما يكفي لحماية نفسك.
    Sê forte para te protegeres a ti e aos outros. Open Subtitles كن قويا لحماية نفسك والآخرين
    Sê forte para te protegeres a ti e aos outros. Open Subtitles كن قويا لحماية نفسك والآخرين
    Não para te protegeres, mas para me proteger. Open Subtitles ليس لحماية نفسك. لحمايتي.
    Então fizeste com que o Hasan fosse capturado para te protegeres. Open Subtitles إذن, تسببت بالقبض على (حسان)... لحماية نفسك... .
    Sei que farás tudo o que for preciso para te protegeres. Open Subtitles - أدرك بأنّكِ ستفعلين دائمًا ... -أيّ شيء لحماية نفسكِ
    para te protegeres. Open Subtitles لحماية نفسكِ
    para te protegeres. Open Subtitles لحماية نفسكِ
    Ele quis que aprendesses Wing Chun... para te protegeres do homem... Open Subtitles أرادك أن تتعلم إسلوب وينج تشين لتحمي نفسك من البشر والقوي الأخرى
    Achas que me podes usar para te protegeres? Open Subtitles هل تضن أن بإمكانك إستخدامي لتحمي نفسك
    - Fizeste-o para te protegeres. Open Subtitles انت فعلت ذلك لتحمي نفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus