Nós temos dúzias de médicos a trabalhar contra o tempo, para tentar resolver esta coisa. | Open Subtitles | لدينا العشرات من الاطباء تعمل على مدار الساعه لمحاولة حل هذا الامر |
Nós temos dúzias de médicos a trabalhar 24 horas para tentar resolver esta coisa. | Open Subtitles | لدينا العشرات من الاطباء تعمل على مدار الساعه لمحاولة حل هذا الامر |
Se houver fast fashion, ha necessidade de ter uma reuniao de cupula em Copenhague para tentar resolver o desastre da destruicao do meio ambiente, destruicao de justica social, que tenha sido causado nos ultimos 15 ou 20 anos de sua existencia. | Open Subtitles | إذا كان هناك أزياء سريع، لا حاجة ليكون قمة في كوبنهاجن لمحاولة حل كارثة تدمير البيئة، |
Portanto, esta é uma abordagem para tentar resolver estes problemas. O que fizemos aqui foi arranjar outra molécula longa que podemos obter a partir do milho, e nessa molécula pusemos parte da química de adesão dos mexilhões. | TED | إذن، ها هي إحدى الطرق لمحاولة حل بعض من هذه المشاكل، وما فعلناه هنا أننا أخذنا جزيء آخر طويل يمكننا الحصول عليه من الذرة، ثم في ذلك الجزيء، وضعنا بعضًا من التركيبات اللاصقة من بلح البحر. |
para tentar resolver o problema. | Open Subtitles | لمحاولة حل المشكلة |