Só temos comida para três dias, não mais que isso. | Open Subtitles | لا نمتلك طعاما يكفي إلا لثلاثة أيام لا أكثر |
Abre a porta, vê a canoa para três pessoas. | Open Subtitles | فتجيب على الباب، و ترى الزورق لثلاثة أشخاص |
Temos alimentos frescos para três dias. E alimentos enlatados para uma semana. | Open Subtitles | لدينا مواد غذائية طازجة تكفي لثلاثة أيام والمعبئات تكفينا لنهاية الأسبوع |
Se não forem casados, o número desce para três. | TED | وإذا لم تكن متزوجا، يتراجع الرقم إلى ثلاثة. |
Ele faz represas que dão para guardar comida para três invernos. | Open Subtitles | إنه رائع يصنع سدودًا ضخمة كفاية لتخزين الطعام لثلاث سنوات |
Eu vou ter estes documentos fora para três outras empresas. | Open Subtitles | سيكون عندي هذه الصحف خارج إلى ثلاث شركات أخرى. |
Pede jantar para três no nosso camarote e prepara umas bebidas. | Open Subtitles | أريد شيئا منك، إطلبي عشاء لثلاثة في غرفتنا و أحضري مشروبات |
Em minha casa, com o retrato da minha mãe na estante, e com a minha irmã a ajudar-me a grelhar um grande bife para três. | Open Subtitles | في منزلى، وصورة امى على الرف واختي تساعدني في شواء قطعة لحم كبيرة تكفى لثلاثة |
Só trouxeram vinho para três dias. Já lá vão quatro e o vinho acabou. | Open Subtitles | إشتروا نبيذ لثلاثة أيام ولكنه نفذ في يوم واحد |
Quer reservar uma mesa para três ao pé da janela para as 9:30 p.m., não muito perto da banda, no nome de Obel-Ointment Fungentula? | Open Subtitles | تريد أن تحجز طاولة لثلاثة أشخاص, بالقرب من النافذة الساعة 9: 30 مساءاً، |
O meu quarto não é muito grande, mas dava para três pessoas. | Open Subtitles | غرفتى ليست بهذا الحجم ولكنها تتسع لثلاثة أشخاص |
Adoraria, mas onde se arranja uma sitter para três miúdos? | Open Subtitles | أود هذا لكن يصعب إيجاد جليسة لثلاثة أطفال |
Levar a melhor sobre um vilão sem talento poderia parecer mais que o habitual para três engenhosos órfãos. | Open Subtitles | فوز بالورقة الرابحة . يبدو فى عمل اليوم لثلاثة أيتام مبدعين |
Serviu para três ex-presidentes, também serve para a mulher de um canalizador. | Open Subtitles | إذا هو جيد بما فيه الكفاية لثلاثة رؤساء سابقين، أحزر بأنّه جيد بما فيه الكفاية لزوجة السبّاك. |
Tiveram de me mandar da Zâmbia para os EUA para três meses de tratamento, aos oito anos. | Open Subtitles | أضطروا أن يشحنوني من زامبيا إلى الولايات المتحدة لثلاثة شهور عندما كنت في الثامنة الحمى الروماتزمية كادت أن تقتلني |
Bobby, seis pessoas a dormir num atrelado para três. | Open Subtitles | بوبى ، أتريد 6 أفراد ينامون فى مقطوره تتسع لثلاثة أفراد |
Ouve, reduzi para três dias, mas haverá uma câmera. | Open Subtitles | ,إستمع، لقد قللتُ المدّة لثلاثة أيام لكنّها ستحصل علي تسجيل بالكاميرا |
Se não subir para três, eu dou-te 10 mil dólares em dinheiro. | Open Subtitles | إن لم يرتفع العدد إلى ثلاثة سأعطيك 10 آلاف دولار نقداً |
Mais de mil milhões de pessoas atravessam as fronteiras todos os anos. A expetativa é que esse número suba para três mil milhões na próxima década. | TED | أكثر من مليار شخص يعبرون الحدود كل عام، ومن المتوقع أن يرتفع هذا العدد إلى ثلاثة ملايير في العقد المقبل. |
Estás a olhar para três indivíduos talentosos na arte da repulsão. | Open Subtitles | فانت تنظر إلى ثلاثة أشخاص بارعون فى التنفير |
Transformar o paraíso num parque de estacionamento para três carros. | Open Subtitles | يساعده فى تحويل جنة الى ساحة للأنتظار, أو على الأقل موقف لثلاث سيارات. |
A reacção em cadeia espalhou-se agora para três partes do estado. | Open Subtitles | السلسلة امتدت الآن إلى ثلاث ولايات في المنطقة بأسرها |