"para tudo o que" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكل ما
        
    • لأي شيء
        
    • على كل ما
        
    É só e apenas isso, monitorizar sequências de dinheiro assumindo pressupostos para tudo o que realmente importa. Open Subtitles هذا هو كل ما في الأمر، تتبع متسلسلة المال واضعين تصورهم الخاص لكل ما هو مهم.
    Não sou o receptáculo maravilhoso para tudo o que pode vir a ser bom no futuro. Open Subtitles انا لست بالمركبة الجميلة لكل ما يمكن ان يكون جيدا بالمستقبل
    O suficiente para tudo o que possa precisar ou as suas filhas, ou as filhas das suas filhas. Open Subtitles إنه كافٍ لكل ما قد تحتاجين إليه يوماً أو لما قد تحتاج إليه بناتك ...
    Porque ser consciente é a qualidade mais importante da nossa vida, por uma razão lógica muito simples: ser consciente é uma condição necessária para tudo o que tem importância na nossa vida. TED في الواقع، الوعي هو أهم جانب من جوانب حياتنا لسبب منطقي بسيط جداً أعني، لا وجود لأي شيء مهم في حياتنا دون وجود حالة الوعي
    Então, está só a virar as costas para tudo o que representaste? Open Subtitles إذاً ستدير ظهرك فحسب على كل ما آمنت به ؟
    Bolas, Dexter. Há consequências para tudo o que fazes na vida. Open Subtitles اللعنة يا (ديكستر) هنالك عواقب لكل ما تفعله في الحياة
    O que aconteceu com os pais da Sarah tornou-se um símbolo para tudo o que lhe aconteceu na vida. Open Subtitles أصبح رمزاً لكل ما مرت به فى حياتها
    Olha para tudo o que nos deram em troca. Open Subtitles انظري لكل ما منحونا إياه في المقابل
    Olha para tudo o que ele alcançou aqui. Open Subtitles ولكن انظر حولك انظر لكل ما فعله هنا
    Eles têm sondagens para tudo o que eu faço. Open Subtitles ياخذون إقتراعا لكل ما أفعلة
    para tudo o que esta cidade significa. Open Subtitles لكل ما يمثله هذا
    O Segredo. "O SEGREDO É A RESPOSTA para tudo o que foi, PARA TUDO QUE É, E TUDO O QUE SERÁ." Open Subtitles السر هو الجواب لكل ما كان لكل ما هو موجود، وكل ماسيكون (رالف إميرسون)
    Sou a Moxie Morris, a vossa anfitriã para tudo o que tem a ver com música. Open Subtitles مضيفتكم لكل ما هو موسيقي
    Tive uma razão para tudo o que fiz. Open Subtitles لكل ما فعلته سبب وجيه
    Não há Ahmadis suficientes no mundo para tudo o que fizemos. Open Subtitles ليس هناك ما يكفي من أمثال (الأحمدي) في العالم لكل ما فعلناه
    Olha para tudo o que nós sobrevivemos. Open Subtitles (مات)، انظر لكل ما نجا منه كلانا.
    Bem, parece-me ser o tratamento comum para tudo o que não conseguem explicar. Open Subtitles حسناً، يبدو أن هذا هو العلاج المتبع... لأي شيء يصعب تفسيره.
    Neste processo, gastam todo o oxigénio. Quando gastam o oxigénio todo tornam o ambiente mortífero para tudo o que não conseguir fugir para longe. TED واثناء هذه العملية ! ! تستهلك كل الأكسجين وأثناء استهلاكها للأكسجين سوف تجعل البيئة مميتة تماما لأي شيء لايستطيح السباحة
    Uma vez feito responsável ele vai estar a olhar para tudo o que fazemos. Open Subtitles إذا تم تعينه سيطلع على كل ما نفعله؟
    Sou uma ameaça para tudo o que toco. Open Subtitles -ماذا؟ أنا خطر على كل ما ألمسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus