"para um de nós" - Traduction Portugais en Arabe

    • لأحدنا
        
    • لواحد منا
        
    Pode lá chegar primeiro, o que seria mau para um de nós. Open Subtitles قد يصل الى هناك أولا وهذا قد يكون سيئا لأحدنا
    eu gostaria de achar um caminho para um de nós entrar lá. Open Subtitles أتمنى لو كانت هناك طريقة لأحدنا للدخول إلى هناك
    Se é para um de nós, é dirigida a todos. Open Subtitles ان كانت موجهة لأحدنا فهي موجهة لنا جميعا
    A água secou toda! Não dá sequer para um de nós! Open Subtitles المياه جفّت , لم يعد ما يكفي من الماء لواحد منا
    Tira as medidas do perímetro para um de nós ter um disparo limpo. Open Subtitles اهتموا بالأهداف الذين على المحيط ليتسنى لواحد منا الحصول على هدف مؤكد
    Goken, quando nos voltarmos a encontrar, será o último dia para um de nós. Open Subtitles عندما نجتمع في المرة القادمة سيكون اليوم الأخير لأحدنا
    Parece-me um bocado extremo, até mesmo para um de nós. Open Subtitles يبدو فِعلًا ضاريًا نوعًا ما، حتى بالنسبة لأحدنا.
    Ok, William... esta é a oportunidade para um de nós fazer algo decente. Open Subtitles "لا عليك "ويليام هذه فرصة لأحدنا ليفعل الأمر اللائق
    Ainda bem que é um prazer para um de nós. Open Subtitles حسنُ، أنا سعيدة لأنه شرف بالنسبة لأحدنا
    Acho que aquilo nos cartões não seja para um de nós, Owen. Open Subtitles لا أعتقدُ بأنَّ هذا متاحاً لأحدنا يا ? #?
    Só há espaço para um de nós. Open Subtitles .هناك غرفة واحدة لأحدنا
    - Só dará para um de nós. Open Subtitles إنها تعمل فقط لأحدنا.
    Pelo menos, para um de nós, mudam. Open Subtitles على الأقل بالنسبة لأحدنا
    Não para um de nós. Open Subtitles ليس صغيراً لأحدنا
    Que elogio adorável... para um de nós. Open Subtitles يا لها من مجاملة لطيفة لأحدنا
    Só há espaço para um de nós, Ethel. Open Subtitles 220)}(هناك مكان فقط لأحدنا يا (إيثل
    Acho que só vai haver troco suficiente para um de nós. Open Subtitles اعتقد بانه هناك تغيير كاف بالنسبة لواحد منا
    Só há lugar para um de nós nesta prisão e não é para ti. Open Subtitles هناك غرفة الوحيد لواحد منا في هذا السجن، وليس سيصبح لك.
    Pois, só é virtual para um de nós. Open Subtitles أجل، إنها إفتراضية فقط لواحد منا.
    - Apenas para um de nós. Open Subtitles بالنسبة لواحد منا فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus