"para um hospital" - Traduction Portugais en Arabe

    • إلى المستشفى
        
    • للمستشفى
        
    • للمشفى
        
    • إلى مستشفى
        
    • الى المستشفى
        
    • الى مستشفى
        
    • إلى مشفى
        
    • إلى مُستشفى
        
    • إلى المشفى
        
    • الى مشفى
        
    • إلى المُستشفى
        
    Se ela está doente, por que não vai para um hospital? Open Subtitles إذا كانت مريضة ، لِمَ لم تذهب إلى المستشفى ؟
    Vou levá-lo para um hospital para ver se ele está bem. Open Subtitles حسناً سآخذه إلى المستشفى يجب أن أجرى فحص طبي الآن
    A menos que o levemos para um hospital amanha de manhã, ele morrerá. Open Subtitles ما لم ننقله للمستشفى صباح الغد سيلقى حتفه
    Se tivermos que continuar a comer desta comida então seguramente eu vou para um hotel e tu vais para um hospital. Open Subtitles إذا تناولنا هذا الطعام ليومان لو ثلاثة سأقوم بالانتقال الى فندق وأنت ستذهب للمستشفى
    Quando chegarmos à Jamaica, vamos para um hospital local. Open Subtitles بعد أن نصل إلى جاميكا سأذهب سأذهب للمشفى المحلي لأفعلها
    Soprano escapou com ferimentos ligeiros e foi levado para um hospital. Open Subtitles سوبرانو نجا و لكن بجروح طفيفة و تم نقله إلى مستشفى في منطقة لم يعلن عنها
    Ela foi para um hospital no interior, perto de Lepingsville. Open Subtitles لقد تم نقلها الى المستشفى .في البلدة بجانب ليبينسقفيل
    O helicóptero da CIA levou-nos. para um hospital em Buenos Aires. Open Subtitles مروحية وكالة المخابرات المركزيه قامت بنقلنا الى مستشفى فى بوينس آيرس.
    Para a sua própria segurança, será conduzido imediatamente para um hospital militar. Open Subtitles للحرص على سلامتك، سوف نقوم بنقلك إلى المستشفى العسكري على الفور
    Quando chegou lá, foi trabalhar para um hospital e estava curioso sobre que tipo de coisas aconteciam às pessoas que as faziam ir ao hospital. TED عندما وصل هناك، ذهب للعمل في مستشفى، وكان فضوليًا. ما نوع الأشياء التي تحصل للناس وتجلبهم إلى المستشفى.
    Foi transportado para um hospital no Alasca, encontrando-se em situação estável. Open Subtitles الرجل نقل جوا إلى المستشفى في ألاسكا، حيث هو أدرج في حالة مستقرّة.
    Se quiseres ficar doente, vais para um hospital. Open Subtitles إذا أردت أن تصابي بالمرض، اذهبي للمستشفى.
    Não podemos levar um rapaz com feridas de bala para um hospital. Open Subtitles بمعنى أننا لن نستطيع أخذ مصاب بالرصاص للمستشفى
    Tem de ir para um hospital, para operar, operar. Open Subtitles يجب أن تذهب للمستشفى لأجل عملية
    É melhor levar-me para um hospital, porque eu vou sangrar até morrer, Open Subtitles يجب أن توصلني للمشفى ، لأنني إذا نزفت للموت
    Diz que o Keane é demasiado perigoso para ir para um hospital. Open Subtitles يقول بأن (كين) خطِرٌ جداً لنُرسله للمشفى.
    Precisa de ir para um hospital. Open Subtitles يجب ان يذهب للمشفى
    Ela foi transportada para um hospital local... mas felizmente já teve alta e deve estar bem. Open Subtitles هي نقلت إلى مستشفى محلية لكن لحسن الحظ هي خرجت و ستكون بخير
    Perfeito. Podem levar o mal cheiroso para um hospital! Open Subtitles يمكن أن يكون هذا ممتازا يمكنهم أن ينقلوا النتن الى المستشفى
    - Brenner? - Está a ser levado para um hospital. Open Subtitles دكتور بيرنر سوف يأخذونك الى مستشفى المدينة الان
    Consegui transferir a minha mãe para um hospital maravilhoso graças a vocês. Open Subtitles لقد كنت قادرة على نقل أمي إلى مشفى رائع ,شكراً لكما
    Olá, chefe, estão a levar o Spackman neste momento para um hospital em Port Arthur. Open Subtitles مرحباً أيّها الرئيس، إنّهم يصطحبون (سباكمان) إلى مُستشفى في (بورت آثر) الآن.
    Leve-o para um hospital depressa, OK? Open Subtitles هنا ، إذهب به إلى المشفى بسرعة ، حسناً ؟
    As emergências vão para um hospital perto. Open Subtitles الاتصالات تتجه الى مشفى روزفلت بعد مبنيين من هنا
    Leva o Dembe para um hospital, por favor. Open Subtitles فلتُوصلي (ديمبي) إلى المُستشفى من فضلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus