"para um hotel" - Traduction Portugais en Arabe

    • إلى فندق
        
    • لفندق
        
    • إلى الفندق
        
    • الى فندق
        
    • الى الفندق
        
    • إلى أحد الفنادق
        
    • للفندق
        
    Vai para um hotel, toma um longo banho, vai à manicure. Open Subtitles فقط إذهبي إلى فندق. خذي حمامًا طويلا، قومي بعمل مناكير.
    Envenene um vagabundo e mande-o para um hotel. Open Subtitles ثم اختيار مهجورة من الشارع، السم له، ثم إرساله إلى فندق.
    Fomos para um hotel porque tivemos que sair de casa. Open Subtitles لقد ذهبنا لفندق لأن كان علينا أن نغادر منزلنا
    Mas ir para um hotel com um homem é importante para mim. Open Subtitles لكن الذهاب لفندق مع رجل أمر كبير بالنسبة لي
    Eles foram para um hotel para tentarem dormir um pouco. Open Subtitles لقد ذهبوا إلى الفندق ليحصلوا على قسط من الراحة.
    Forças a entrada naquela espelunca onde ela vive, apanhas as coisas dela, vais buscá-la, leva-la para um hotel sob nome falso. Open Subtitles أذهب للمكان القذر الذي تعيش فيه، أجمع كل أغراضها ، أذهب الى السجن ، و قم بأخراجها ، أصطحابها الى فندق تحت أسم مزيف.
    Vai para casa da tua amiga ou para um hotel, mas nao vas para casa. Open Subtitles اذهبى لأحدى صديقاتك او الى الفندق ولكن, لا تعودى الى البيت
    o livro sobre o Hawthorne dormi tão mal, que a tua mãe queria ir para um hotel. Open Subtitles حينما كنت في نهاية كتابي هوثرن كنت اتقلّب في فراشي كثيراً وبشكلٍ مريع لدرجة أنّ أمّك هددت بالذهاب إلى أحد الفنادق
    Não sei o que se passa com o pai, mas, se está a fazer dieta de novo, mudo-me para um hotel. Open Subtitles لا أعلم ما الذي يجري مع أبّي ولكنّه إذا يتبع حميّة غذائية ثانيّة سأنتقل إلى فندق
    Nos já entramos em contacto com a sua esposa, estamos a levar ela e os seus filhos para um hotel neste preciso momento. Open Subtitles لقد اتصلنا بزوجتك بالفعل، وتم نقلها هي وأولادك إلى فندق في الوقت الحالي
    Da próxima vez avisa-me se tenho de ir para um hotel, assim posso dormir. Open Subtitles نعم . المرة القادمة , عندما تريدين أن تعبثي أخبريني كي أذهب إلى فندق لأنال قسط من النوم
    Vou para um hotel porque se ficar aqui, vou acabar por ter relações contigo. Open Subtitles أَنا ذاهِب إلى فندق لأن إذا أَبْقى هنا، أَنا فَقَطْ سَأَنتهي بمُمَارَسَة الجنس مَعك.
    Afinal, durante toda a semana ele tinha-se esquivado para um hotel para encontrar a Lily. Open Subtitles تبين، أن طوال الإسبوع كان يتخفى ذاهبا إلى فندق في الشارع الثاني وسبعون للقاء ليلي
    Está certo, ele vai para um hotel, porque eu não me importo com o que vão dizer. Open Subtitles حسناً، ولكنه سيذهب إلى فندق لأنني لا آبه لكلام الصحافة
    Então é melhor levá-lo para um hotel por uns dias. Porque aquela rapariga não sairá daqui até um de nós estiver morto. Open Subtitles حسناً، يستحسن أن تأخذه لفندق لبضع أيام لأن تلك الفتاة لن ترحل إلا بموت أحدنا
    Vou levar a April para um hotel, ou algures longe daqui e longe da Maia. Open Subtitles سوف اوصل ابريل لفندق او الى اى مكان بعيدا عن هنا وبعيدا عن مايا
    Só tinha 8 dólares e uma chave para um hotel no centro. Sem documentos. Open Subtitles كل ما كان لديه هو 8 دولارات ومفتاح لغرفة طويلة الأمد لفندق في وسط المدينة، بدون هوية
    lrão da enfermaria do Zoo para um hotel, e irão conhecera cidade. Open Subtitles على كل حال ، سينقلون من مستشفى حديقة الحيوانات إلى الفندق واعطهم جولة ممتدة بالمدينة
    Vamos para um hotel dormir uma noite. Open Subtitles دعنا نذهب إلى الفندق وننال قسطا من النوم
    Se tivermos que continuar a comer desta comida então seguramente eu vou para um hotel e tu vais para um hospital. Open Subtitles إذا تناولنا هذا الطعام ليومان لو ثلاثة سأقوم بالانتقال الى فندق وأنت ستذهب للمستشفى
    E levá-lo para um hotel, é mais fácil fugir. Open Subtitles وتأخذيه الى فندق حيث سهل بعد ذلك الهروب
    Queres dizer que só nos dás o dinheiro se eu for para um hotel contigo? Open Subtitles هل تعني بأنك ستعطيني المال أذا ذهبت معك الى الفندق ؟
    Vão mandar-me para um hotel, para minha proteção. Open Subtitles أنهم يأخذوني إلى أحد الفنادق لحمايتي.
    Parecia-se com um edifício que tínhamos projectado para um hotel no norte da Suécia. TED في الحقيقة كان يبدو كالمبنى الذي صممناه للفندق في شمال السويد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus