"para um local seguro" - Traduction Portugais en Arabe

    • إلى مكان آمن
        
    • لمكان آمن
        
    • لموقع آمن
        
    • إلى بر الأمان
        
    • الى الامان
        
    • الى بر الأمان
        
    • الى مكان آمن
        
    • لمكانٍ آمن
        
    Tu e o Sokka têm de ir com o Aang para um local seguro. Open Subtitles أنت و ساكا يجب أن تذهبوا مع آنج إلى مكان آمن
    Vamos levar-te para um local seguro... por agora é tudo o que posso dizer. Open Subtitles سنأخذك إلى مكان آمن هذا كل شىء يمكننى إخبارك به الآن
    Vamos levar essa coisa para um local seguro. Open Subtitles لا أعرف، لكننا سننقل ذلك الشيء إلى مكان آمن.
    Se quiser falar do assunto, sugiro que vamos para um local seguro. Open Subtitles فإن ما زلتِ تودّين التحدث بالأمر، فأقترح أن نذهب لمكان آمن
    Não vou a lugar nenhum. Vai para um local seguro onde não terá acesso às informações da NCIS ou pessoal. Open Subtitles ستذهبين لمكان آمن أين لا يمكنكِ الوصول إلى معلومات أو موظفي الشعبة.
    Precisamos de levá-lo para um local seguro. Open Subtitles انتظر ... علينا أخذك لموقع آمن.
    Chefe, leve a mayor para um local seguro. Open Subtitles رئيس، الحصول على رئيس البلدية إلى بر الأمان.
    Vamos para um local seguro, pessoal. Vamos. Open Subtitles دعونا نذهب الى الامان , يا رفاق ، هيا
    Vamos tirá-los do país para um local seguro. Open Subtitles نحن نحاول إخراجهم من البلاد إلى مكان آمن.
    Levá-las-emos para um local seguro e ajudar-vos-emos a chegar a casa. Open Subtitles ...و سوف نوصلكم إلى مكان آمن و نعيدكم إلى منازلكم
    Temos de a levar já para um local seguro. Open Subtitles يجب أن نذهب إلى مكان آمن فوراً سيّدتي
    O Dwight vai levar a Jeanine e o Robert para um local seguro. Open Subtitles دوايت مع جانين وروبرت سيأخذهما إلى مكان آمن
    Vem, não podemos atrasar-nos. Vamos para um local seguro. Open Subtitles هيّا، يجب أن نرحل، لنذهب إلى مكان آمن.
    Assim que falar com o Martin, vai ser levada para longe daqui, para um local seguro. Open Subtitles حالما تتحدثين مع مارتن فإننا سنبعدك إلى مكان قريب إلى مكان آمن
    Leve-o para um local seguro e informe a polícia. Open Subtitles خذه إلى مكان آمن ودع الشرطة تعلم عن مكانه
    É só durante algum tempo. Até poder tirar-te da cidade e levar-te para um local seguro. Open Subtitles ستبقين هنا لفترة قصيرة ريثما أخرجك من المدينة لمكان آمن
    Mas eu vou levar-te para um local seguro onde aqueles que querem fazer-te mal não te encontrarão. Open Subtitles لكنّي سأصطحبك لمكان آمن بمكان لن يطالك من يحاولون أذيّتك
    Venha comigo. para um local seguro. Algures onde não se possa magoar nem a mais ninguém. Open Subtitles لمكان آمن لا يمكنك إيذاء نفسك أو غيرك به
    Vamos levá-lo para um local seguro. Open Subtitles .. نحن نقوم بنقلك لموقع آمن
    As escadas que se mantiveram de pé depois do 11 de setembro e do ataque ao World Trade Center foram batizadas "Escadas dos Sobreviventes" porque desempenharam um papel fundamental guiando centenas de pessoas para um local seguro. TED الدرج الذي ظل قائما بعد 11 سبتمبر والهجوم على مركز التجارة العالمي كان يطلق عليها اسم "سلالم الناجين" ، لأنها لعبت مثل هذا الدور المركزي في قيادة مئات الأشخاص إلى بر الأمان.
    Temos de levar estas pessoas para um local seguro. Open Subtitles يجب علينا اخلاء هؤلاء الناس الى الامان.
    A espera da chegada da Bristow. Ao primeiro sinal de perigo, eu levo-a para um local seguro. Open Subtitles فى انتظار بريستو.عند مشاهدتها, سوف أخذها الى بر الأمان.
    Bem, vão querer levar o Danny para um local seguro antes de entrarem em contacto. Open Subtitles حسنا , عليهم نقل داني الى مكان آمن قبل الاتصال
    Promete-me que vais para um local seguro. Open Subtitles عدني فقط بأنك ستذهب لمكانٍ آمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus