"para um lugar melhor" - Traduction Portugais en Arabe

    • إلى مكان أفضل
        
    • لمكان أفضل
        
    • إلى مكانٍ أفضل
        
    • لمكانٍ أفضل
        
    Quando a minha mãe estava a morrer, quando partia para um lugar melhor, disse-me as suas últimas três palavras. Open Subtitles كما كان مخطط لموت أمي أن ترحل من هذه الأرض إلى مكان أفضل لقد قال أخر كلمات لي
    Vou ficar até que possamos levá-lo para um lugar melhor, certo? Open Subtitles سأبقى معك حتى يمكننا الذهاب إلى مكان أفضل حسناً؟
    Estou aqui para vos ajudar a irdes para um lugar melhor. Open Subtitles أنا هنا لمساعدتك ، كي تذهب إلى مكان أفضل
    - Seja forte, Marge. Estou certo de que foi para um lugar melhor. Open Subtitles كوني قوية يامارج أنا متأكد أنه ذهب لمكان أفضل
    - Não, não, não. Só acho que poderíamos mandá-los para um lugar melhor. Um lugar onde pudessem cuidar de vocês. Open Subtitles كلا ، أرى بإمكاننا إرسالكما لمكان أفضل حيث ستلقيان عناية فائقة
    Mandar a pobre alma dessa mulher para um lugar melhor. Open Subtitles أرسل روح هذه الأمرأة المسكينة إلى مكانٍ أفضل
    Sem ressentimentos. Eu sei que vai para um lugar melhor. Open Subtitles لا داعِ للخوف .واثق بأنكِ ستذهبينَ لمكانٍ أفضل
    Sim. Ambos vamos para um lugar melhor, princesa. Open Subtitles نعم, سيذهب كلانا إلى مكان أفضل أيتها الأميرة
    Dizemos que a pessoa que morreu foi para um lugar melhor. Open Subtitles تقول لهم أن الشخص الذي مات قد ذهب إلى مكان أفضل
    Eles querem levar-nos para um lugar melhor. Open Subtitles إنهم يريدون أن تأخذنا بعيدا إلى مكان أفضل.
    Ela roubou-lhe a alma e levou-a para um lugar melhor, os subúrbios. Open Subtitles هي سرقت روحه وأخذتها إلى مكان أفضل ، الضواحي
    A enfermeira disse que tinhas ido para um lugar melhor. Open Subtitles الممرضة قالت بأنك ذهبت إلى مكان أفضل.
    Adeus, meus amigos. Vou para um lugar melhor. Open Subtitles الوداع يا أصدقائى سأذهب إلى مكان أفضل
    Rezamos pela alma de Matthew, na sua viagem para um lugar melhor. Open Subtitles . لنصلى من أجل روح (ماثيو) لقد سافر إلى مكان أفضل
    E vão para um lugar melhor. É muito bonito. Open Subtitles يذهبون إلى مكان أفضل مكان جميل جدا
    Contando que tu acredites que eu vou para um lugar melhor, morrer não é assim tão mau. Open Subtitles الموت ليس سيئاً مادمت تؤمن بأنني سأذهب لمكان أفضل
    De qualquer forma, acho que é mais fácil dizer que fui pra um lugar melhor do que para "um lugar melhor". Open Subtitles على كل حال ، أظن انه كان من الأسهل القول أنني ذهبت لمكان أفضل "بدلاً من قول "مكان أفضل
    Quando voltar, vou poder mudá-la para um lugar melhor. Open Subtitles لذا، حين أعود سأتمكن من أخذك لمكان أفضل
    Se estiver derrubada, significa que a sua alma foi para um lugar melhor, está bem? Open Subtitles وإنْ كانت مقلوبة فهذا يعني أنّ روحه مضت لمكان أفضل فهمتِ؟
    Finalmente posso mudar-me para um lugar melhor e talvez fazer a colonoscopia que meu médico tanto insiste. Open Subtitles بأمكاني أخيراً أن أنتقل إلى مكانٍ أفضل لربما أقوم بعمل فحص ناظور الأمعاء الغليضة الذي يحاول الطبيب أقناعي بعمله
    Vou-te enviar para um lugar melhor. Open Subtitles سأرسلك إلى مكانٍ أفضل
    Não. Não. Expliquei-lhe que ela estava longe, que foi para um lugar melhor. Open Subtitles كلا, وضّحت له بأنها رحلت، ذهبت لمكانٍ أفضل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus