E tu deves partir para um lugar onde te podes expressar livremente. | Open Subtitles | ويجب أن تغادر إلى مكان حيث يمكنك التعبير عن نفسك بحرية |
Nós não podemos ficar, então para o inferno com isto. Iremos para um lugar onde nós podemos viver. | Open Subtitles | لكننا لا نستطيع البقاء ، اللعنة سنذهب إلى مكان حيث نستطيع أن نعيش |
Não tivemos escolha a não ser abandonar os acampamentos e retirarmos para um lugar onde os Wraith não nos procurassem. | Open Subtitles | لم يكن لدينا أي خيار سوى التخلي عن مستوطناتنا و التراجع إلى مكان حيث لا يمكن أن يبحث فيه الريث عنا |
Mas se és mau, vais para um lugar onde os mortos pensam... que continuam vivos e rezam para morrer, mas a morte nunca chega. | Open Subtitles | وإن كنتَ سيئاً ستذهب لمكان حيث يظن الموتى أنهم مازالوا أحياء وأنهم يُصلّون لأجل موتهم ولكن الموت لا يأتيهم يو بي إن؟ |
Devia mudar-me para um lugar onde gostem de pervertidos. | Open Subtitles | عليّ أن أنتقل لمكان حيث يكون المنحرفون مرَحًّب بهم |
Quero ir para um lugar onde só pense em mim. | Open Subtitles | اننى فقط ارغب في الذهاب الى مكان لكى لا افكر سوى فيه |
para um lugar onde uma mulher pode fazer mais do que papas à colherada. | Open Subtitles | سوف اخذك الى مكان تكونى فية امراة ذكية وتفعلى ماتريدين |
Eu só queria ir para um lugar onde ninguém me conheça. | Open Subtitles | أريد الذهاب إلى مكان حيث لا يعرفني أحد |
Estamos a ir para um lugar onde os humanos compram animais, certo? | Open Subtitles | ...نحن مآخوذان إلى مكان حيث الحيوانات تُعرض ليشتريها البشر ، حسناً ؟ ... |
E fui para um lugar onde eles nunca me encontrariam. | Open Subtitles | وذهبت إلى مكان حيث لن يعثروا عليَّ |
E eu... mudei-me para um lugar onde era impossível encontrar homens giros, portanto... | Open Subtitles | وانتقلت لمكان حيث لا يمكنني أن أقابل أي رجل لطيف، لذا.. |
Pelo menos, leva-me para um lugar onde não fique com os joelhos cheios de carvão. | Open Subtitles | على الأقل خذني لمكان حيث لا تتلطخ ركبتي بغبار الفحم |
E sabemos que é possível seguirmos neste continuum, em direção a alguma coisa bastante mais idílica, para um lugar onde até é concebível uma conferência como esta. | TED | ونحن نعلم انه يمكننا الاستمرار في العيش بهذه الاستمرارية لاننا نأمل بأننا سنصل لاحقاً لشيء أكثر مثالية لمكان حيث يمكن لمؤتمر مثل هذا أن يُعقد |
Nós vamos daqui para um lugar onde não nos iremos nunca mais preocupar. | Open Subtitles | سوف نذهب من هنا الى مكان ولن نقلق بخصوص اي شئ عندها |
Estudou estratégias de defesa medievais, por isso deve ir para um lugar onde possa proteger-se. | Open Subtitles | لقد درس الاستراتيجيات الدفاعية في القرون الوسطى لذا غالبا سيذهب الى مكان حيث يمكنه أن يحمي نفسه |
Agora, vamos levá-los para um lugar onde todos são compreendidos, onde não existe dor. | Open Subtitles | الان لنأخذهم الى مكان حيث كلنا يمكن ان يتم فهمه حيث لايوجد الم |