"para uma entrevista" - Traduction Portugais en Arabe

    • من أجل مقابلة
        
    • لإجراء مقابلة
        
    • للمقابلة
        
    • لمقابلة عمل
        
    Ela pensa que está aqui para uma entrevista de emprego. Open Subtitles لذلك فهي تظن بأنها هنا من أجل مقابلة عمل
    Ghanshyam levou-o à cidade para uma entrevista. Open Subtitles أخذه جانشيام إلى المدينة من أجل مقابلة عمل
    Foi escolhido para uma entrevista para ocupar um cargo de prestígio na Biblioteca Pública Metropolitana. Open Subtitles لقد تم اختيارك لإجراء مقابلة لشغل وظيفة مرموقة في مكتبة العاصمة العامة
    Vi o folheto no caminho para uma entrevista de emprego. Open Subtitles ورأيت المنشور الورقي بطريقي لإجراء مقابلة لوظيفة
    Forster conseguiu permissão judicial para uma entrevista. Open Subtitles لماذا ؟ فورستر حصل على قاض للمقابلة إنه على الهواء مباشرة
    Não, não... Sou o Henry Weston, o contabilista. Vim para uma entrevista. Open Subtitles لا , انا هنري ونستون المحاسب , اتيت هنا للمقابلة
    Estou a ajudá-lo a preparar-se para uma entrevista de emprego que ele não quer que se saiba. Open Subtitles أني أساعده للتحضير لمقابلة عمل لا يريد أن يعلم بشأنها أحد
    Encontramo-nos para uma entrevista no hotel dela. Open Subtitles لقد التقينا من أجل مقابلة في حجرتها بالفندق
    Bem, um amigo da faculdade vem à cidade para uma entrevista de emprego. Open Subtitles صديق جامعيّ سيحضر للمدينة من أجل مقابلة عمل وستبقى عندي خلال هذه الفترة
    Soube que te chamaram à capital para uma entrevista de trabalho de produtora no terreno. Open Subtitles سمعت أنهم سيأخذونك إلى العاصمة من أجل مقابلة لوظيفة منتج ميداني.
    Porque não trago a família para uma entrevista e vejo o que eles sabem? Open Subtitles لماذا لا تفعل .. لقد جلبت العائلة من أجل مقابلة
    E então tu tens que prepará-lo para uma entrevista com um pós graduado. Open Subtitles وعليك أن تحضره من أجل مقابلة المتخرجين
    Tenho de estar em Seattle amanhã bem cedo para uma entrevista. Open Subtitles علي أن أكون بـ(سياتل) غداً باكراً من أجل مقابلة عمل
    Fui por todos os canais oficiais, mas ele ignorou todos os pedidos para uma entrevista. Open Subtitles ذهبتُ إلى جميع المحطات الرسمية لكنهُ رَفَضَ كُل طلب لإجراء مقابلة
    Ele encontrou o meu currículo on-line. Chamou-me para uma entrevista. Open Subtitles لقد وجد سيرتي الذّاتيّة على الانترنت واتّصل بي لإجراء مقابلة.
    - Sra. Hughes. - Não vim cá para uma entrevista. Open Subtitles السيدة هيوز - أنا لست هنا لإجراء مقابلة -
    Vem comigo lá para cima, para uma entrevista. Open Subtitles تعالى إلى حجرتى لإجراء مقابلة صــحفية
    Vem aí para uma entrevista, pensei que gostavas de ir. Open Subtitles إنه في طريقه إلى هنا للمقابلة ظننت أنك تريدين الإنضمام
    Ouvi dizer que o relógio não pára para uma entrevista... Open Subtitles سمعت أن هناك ساعة ينفد منها الوقت للمقابلة
    A seguir, vou indicar a leopardo, a pequena marinheira e a nossa amiga em tons de pêssego, também não estão adequadas para uma entrevista. Open Subtitles تالياً , سوف اقول النمر ...البحارة الصغيرة وصديقتنا الخوخة هنا ايضاً ليست بملابس مناسبة للمقابلة
    Que diria se um tipo aparecesse para uma entrevista sem camisa, e eu o contratasse... o que diria? Open Subtitles ماذا كنت ستقول، إذا ذهب شخص لمقابلة عمل... بدون ارتداء قميص... وقمت بتعيينه؟
    A mãe da Eva está a chegar e eu tenho de preparar-me para uma entrevista. Open Subtitles أم "ايفا" ستكون هنا قريبا, كما لدي تحضير لمقابلة عمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus