"para unir" - Traduction Portugais en Arabe

    • لنربط
        
    • لنجمع
        
    • لتوحيد
        
    • لربط
        
    • ليوحد
        
    • لنلم شمل
        
    • لعقد قران
        
    • كي نشارك
        
    • اليوم للإنضمام
        
    • لنوحد بين
        
    Caríssimos, reunimo-nos aqui perante Deus e na presença das testemunhas para unir este homem e esta mulher no sagrado matrimónio. Open Subtitles أحبائي لقد تجمعنا هنا في رؤية الله وفي حضور هؤلاء الشهود لنربط هذا الرجل وهذه المرأة برباط الزواج المقدس
    Caros irmãos, estamos aqui reunidos aos olhos de Deus, para unir este homem e esta mulher pelos laços sagrados do matrimónio. Open Subtitles كثيرا احبائى نحن نتجمّع هنا في بصر الإله لنربط هذا الرجل وهذه المرأة في رباط الزواج المقدّس
    Querido irmãos, reunimo-nos aqui... à vista de Deus e diante desta congregação para unir este homem e esta mulher no santo matrimónio. Open Subtitles أحبائي، نحن مجتمعون هنا في نظر الله، وأمام هذا الجمع الكريم، لنجمع سوية هذ الرجل، وهذه المرأة، في رباط مقدس.
    Estamos aqui reunidos, para unir Henrique VIII com a senhora Joana Seymour. Open Subtitles لقد أتينا إلى هنا لتوحيد هنري الثامن والسيدة جاين سيمور
    Assim que estiver alinhado suturamos para unir as pontas. Open Subtitles حسنا، بمجرد توازيها، سنستخدم الغرز المتصلة لربط النهايتين.
    Construímos um sistema de transporte público barato, para unir a cidade. Open Subtitles لذلك بنينا نظام مواصلات عامة حديث و رخيص ليوحد المدينة
    para unir este homem e esta mulher em sagrado matrimónio, que é um honrado estado... Open Subtitles لنلم شمل هذا الرجل و هذه المرأه برباطٍ مقدس
    Queridos irmãos, estamos reunidos aqui para unir a Meryl e o Tom que estão hoje aqui connosco neste dia feliz proclamando o seu amor e a iniciar a mais sagrada união de todas a união do santo... Open Subtitles أحبائى,نحن نجتمع لعقد قران ميرال وتوم ..وهم هنا لإتمام الحب بينهم .ولم الشمل بالرباط الأبدى
    Estamos aqui presentes para unir em matrimônio Arthur e Susan. Open Subtitles نحن هنا كي نشارك (ارثر) و (سوزان) في عقد قرانهما
    Estamos todos aqui reunidos sob o olhar de Deus... e diante destas testemunhas... para unir este homem e esta mulher... Open Subtitles لقد اجتمعنا هنا أمام الله و في مواجهة هذه الصحبة لنربط بين هذا الرجل و هذه المرأة
    Queridos irmão, estamos aqui reunidos... para unir este homem e esta mulher no sagrado matrimónio. Open Subtitles أحبائي اجتمعنا اليوم، لنربط هذا الرجل و هذه المرأة برباط مقدس.
    Estamos aqui reunidos na presença de Deus para unir este homem e esta mulher em sagrado matrimônio. Open Subtitles أعزّائي، لقد اجتمعنا اليوم هنا .. أمام الرب .. لنربط هذا الرجُل وهذه المرأة برباط الزواج المقدّس
    Irmãos, estamos aqui reunidos perante Deus... e perante esta Santa Igreja, para unir este homem e esta mulher... nos laços do santo matrimónio. Open Subtitles أعزائى الاحباء .اننا متجمعين هنا بمباركة الرب و بحضور هذه الصحبة لنجمع هذا الرجل و هذه المرأة
    Estamos aqui reunidos para unir este casal pelos laços sagrados do matrimónio. Open Subtitles نتجمع هنا اليوم لنجمع بين هذين الشخصين برباط الزواج المقدس.
    Estamos aqui presentes para unir este casal. Open Subtitles لقد اجتمعنا اليوم بكل حب، لنجمع بين هذين الزوجين.
    Dr. Dimka, o que fez para unir as pessoas da África Ocidental é extraordinário. Open Subtitles د.ديمكا العمل الذي عملته لتوحيد الناس في غرب افريقيا إنه في منتهى الروعة
    Faremos o que for preciso para unir o país em torno do seu governo. Open Subtitles سنفعل كل ما يلزم لتوحيد البلاد حول حكومتكم
    Destruímos tudo o que fizemos para unir os do Mundo à Parte. Open Subtitles كل شيء فعلناه لتوحيد العالم السفلي سوف يتبدد
    Grandes espíritos, estamos aqui hoje perante vós... para unir este homem e esta mulher como um só. Open Subtitles الأرواح العظيمة، حضرت اليوم لربط هذا الرجل وهذه الإمرأة كواحد
    Grandes espíritos, estamos aqui hoje perante vós... para unir este homem e esta mulher como um só. Open Subtitles الأرواح العظيمة، حضرت اليوم لربط هذا الرجل وهذه الإمرأة كواحد
    Quero fazer a ponte do Messina, sobre o mar... ..para unir a Sicília a Itália. Open Subtitles ..أردتُ بناء جسر مسينا بحيث يمر فوق المضيق ليوحد صقلية مع إيطاليا
    Irmãos caríssimos, estamos aqui reunidos na presença de Deus e da Sua igreja para unir este homem e esta mulher no santo matrimónio. Open Subtitles أيّها الأحباء، إنّنا نجتمع هُنا معاً في حضرة الرب ونحن نقف إزّاء هذه الرابطة لنلم شمل هذا الرجل وهذه المرأة معاً برباط الزواج المقدّس
    Estamos aqui presentes para unir este feliz casal em matrimónio. Open Subtitles إجتمعنا هنا لعقد قران هذين الشابين السعيدين
    Estamos aqui presentes para unir em matrimônio Arthur e Susan. Open Subtitles نحن هنا كي نشارك (ارثر) و (سوزان) في عقد قرانهما
    Estamos aqui reunidos para unir estas duas pessoas numa bênção tal e coisa, e essas merdas todas. Open Subtitles نحن نتجمّع هنا اليوم للإنضمام إلى هؤلاء الشخصيــــن الرائعين في أجتمــاع مبارك و مقــدس مقدس. مقدس.
    Queridos amigos, estamos aqui reunidos aqui para unir a Reed Richards... e Sue Storm em sagrado matri mônio Open Subtitles أحبائي الأعزاء , لقد تجمعنا اليوم لنوحد بين ريد ريتشارد و سو ستورم معاً بالزواج المقدس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus