"para uso" - Traduction Portugais en Arabe

    • للاستخدام
        
    • للإستخدام
        
    • للاستعمال
        
    • للإستعمال
        
    • لأغراض
        
    Em vez disso, virámo-nos para uma nova geração de sensores de vídeo inicialmente criados para uso em óculos de visão noturna TED بدلاً من ذلك، نحن انتقلنا إلى جيل جديد من أجهزة الاستشعار، والفيديو أنشئت أصلاً للاستخدام في النظارات الرؤية الليلية.
    Se 97,5% da água mundial é salgada, 2,5% é água doce. E menos de 0,5% dessa água está acessível para uso humano. TED إن كان 97.5% من الماء في العالم مالحاً، فإن %2.5 هو ماء عذب، أقل من 0.5% منه متاح للاستخدام البشري.
    Felizmente, não estavam prontas para uso em 1922, caso contrário... Open Subtitles لحسن الحظ, لسن جاهزات للإستخدام بعد في عام 1922
    para uso pessoal do Presidente, quando está na cidade. Open Subtitles إنّها للإستخدام الشخصي للمدير التنفيذي عندما يكون هنا.
    Como 90% dos transportes de passageiros são importados e usados com muita frequência, não foram concebidos para uso local. TED باعتبار أن أكثر من 90 بالمئة من سيارات الركوب مستوردة، وغالبًا مستعملة، فهي تكون غير مصممة للاستعمال المحلي.
    Está com erva, deve ser para uso pessoal. Open Subtitles هنالكقاربٌصغير، للاستعمال الشخصيّ على الأرجح
    A arma biológica que criou para nós não era para uso pessoal. Open Subtitles السلاح البيولوجي الذي طورته من أجلنا لم يكن موجها للإستعمال الشخصي
    Tecnicamente, se não está a ser utilizada pela companhia para uso do caminho de ferro, aquela terra está disponível para aquisição pelo estado ao abrigo da desapropriação. Open Subtitles وفقاً للحقائق، هي ليست قيد الإستخدام من قبل السكة الحديد لأغراض السكة الحديد تلك الأرض هي متاحة للإستحواذ من قبل الدولة تحت قانون المصادرة
    Mas o sistema métrico manteve-se o padrão, para uso formal e espalhou-se pelo continente, juntamente com as fronteiras da França. TED لكن بقي النظام المتري هو المتّبَع للاستخدام الرسمي، وقد انتشر في أرجاء القارة مع اتساع الحدود الفرنسية.
    Quer dizer, isso é para uso pessoal. Open Subtitles أقصد هذا للاستخدام الشخصي لا يبدو أنه يقوم ببيعه
    Tenho acesso a dados do governo para uso pessoal. O que está havendo? Open Subtitles و دخول لقاعدة بيانات الحكومة للاستخدام الشخصي ما الذي يجري؟
    Foi concebido para uso hospitalar, mas este é um protótipo. Open Subtitles صمم للاستخدام في المشافي لكن هذا نموذج أولي
    Enquanto cá está, estas são suas para uso departamental. Open Subtitles وأثناء وجودك هنا ستكون هذه لك للإستخدام الإداري
    Queria essa energia para uso doméstico, enquanto meus ministros queriam bombas. Open Subtitles أنا أردت الطاقة الذرية للإستخدام السلمى لكن وزرائى أرادوا قانبل ذرية
    Deixaste cá fora para uso público. Open Subtitles لقد تركتها هنا في الخارج للإستخدام العام
    Todos os carros estão licenciados e são para uso exclusivo dos membros do Santayana Club. Open Subtitles كلها سيارات مرخصة لنادي سانتيانا للإستخدام الحصري لأعضائنا.
    Como veículo de passageiros multifunções, é agora oficialmente "concebido para uso ocasional fora da estrada." TED كسيارات ركاب متعددة الوظائف، إنها الآن رسميا "مصممة للاستعمال الموسمي خارج الطريق."
    Devemos produzir coisas. Devíamos produzir embalagens para ideias que elevam as perceções das pessoas e o respeito pelas coisas que desenterramos da terra e traduzimos em produtos para uso diário. TED فعلينا أن نطزر الاشياء علينا أن نطور التغليف لأفكار ترفع من مستوى إدراك الناس و تحترم الأشياء التي نستخرجها من باطن الأرض ونترجم هذه الأفكار الى منتجات للاستعمال اليومي
    É muito simples, senhor Farmer... ... é ilegal tentar obter tal combustível para uso privado. Open Subtitles ...انه بسيط جدا , سيدي المزارع من غير الشرعي أن تحاول الحصول... على وقود من الدرجة العالية للاستعمال الشخصي
    Tem TV´s em todo o lado um air-bag Nike, até as recém aprovadas, para uso público, jantes de 66,5 cm. Open Subtitles كيس نايك الهوائي، حافات بوصة 26 جديدة حتى فقط صدّق للإستعمال العامّ
    Sim, para uso diário, serve, mas eu adoro as coberturas vermelhas. Sim. Open Subtitles ،ذلك جيّد للإستعمال اليومي لكني أحب المهاد الأحمر
    A IRN concluiu o ano passado que esses tubos devem ser para uso de artilharia, e o DOE concorda que são os mesmos usados pelo Iraque Open Subtitles الـ"آي آر أن" إستنتجت أواخر العام الماضي على أن هذه الأنابيب لأغراض مدفعية ووزارة الطاقة أكدت على إنها مطابقة تماماً لتك الصواريخ المدفعية المستخدمة من قبل العراق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus