"parafusos" - Traduction Portugais en Arabe

    • مسامير
        
    • المسامير
        
    • دبابيس
        
    • برغي
        
    • البراغي
        
    • براغي
        
    • الدبابيس
        
    • المسمار
        
    • والبراغي
        
    4 kg de parafusos a rasgar um veterinário e a noiva. Open Subtitles عشرة باوندات من مسامير الخشب مزقت طبيبة بيطرية و خطيبها
    Encheu com pregos, parafusos, vidros e um pequeno explosivo. Open Subtitles قاموا بملئها بـ مسامير وزجاج وبعض المواد المتفجرة
    Os nossos blocos de construção são nanotubos de carbono, por exemplo, que, no final, criam um grande esqueleto, sem necessidade de parafusos. TED لذا فوحدات البناء لدينا هي أنابيب الكربون النانوية، على سبيل المثال، لبناء هيكل كبير وبدون مسامير في النهاية.
    Tem de me ajudar! Dê-me a chave e os parafusos, homem! Open Subtitles يجب عليك مساعدتنا هيا تحرك وأعطني المسامير
    Sim, você teve parafusos nas pernas durante mais de um ano. Tem que doer. Open Subtitles لديكِ دبابيس في ساقيكِ لأكثر من عام، إنه سيكون مؤلماً.
    Os parafusos são inseridos no osso e ligados a uma porca externa. Open Subtitles الدبابيس الجراحية مُدخَل إلى العظمِ ومُرتَبَط إلى برغي خارجيِ.
    Reparem naqueles parafusos vermelho vivo que se destacam na escultura. TED الآن، لاحظوا تلك البراغي الحمراء الزاهية مكبَرة في المنحوتة.
    Diz "parafusos de metal de cabeça redonda com uma polegada". Open Subtitles تلك هي براغي معدنية مدورة الرأس بطول واحد إنش
    Monte o canal-J de alumínio utilizando parafusos automáticos. Open Subtitles قم بربط الرفوف الألمنيوم بدريل مسامير آلي
    Vão ter que fixar quatro parafusos no teu crânio, e vão precisar de uma broca pequena para o fazer. Open Subtitles سيتعيّن عليهم إدخال أربعة مسامير إلى جمجمتك وسيحتاجون ثقباً صغيراً لفعل ذلك
    Enfiávamos-lhes parafusos no cérebro. Open Subtitles قمنا بوضع مسامير في أدمغتهم وغمرناهم في مياه جليديّة
    Enquanto isso, aperta os parafusos de ajuste da mira. Open Subtitles في أثناء ذلك ، هل تقم بضبط مسامير المنظار؟
    Tirei uns parafusos e deixei a gravidade fazer o resto. Open Subtitles لقد سحبت بضعة مسامير وسمحت للخطورة بفعل الباقي
    Tenho parafusos nas pernas, mas ainda consigo fazer isto. Não é? Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي، مسامير بساقي ولا زال يمكنني القيام بهذا، صحيح؟
    Sabes, se tem todos os parafusos no sítio, a tua mulher merece um Óscar pela actuação. Open Subtitles كما تعلمون, إذا كان كل لها مسامير ضيقة, زوجتك يستحق جائزة أوسكار لهذا الأداء.
    Ele matou um cão com uma coisa que fez e que dispara parafusos. Open Subtitles انه قتل كلب بهذا الشئ الاداة التي صنعها وتطلق المسامير
    Usa o CO2 para congelar os parafusos, mas faz isso com calma ou acaba depressa. Open Subtitles استخدم ثانى أكسيد الكربون لتجميد المسامير. استخدمها برفق والا ستنفذ منك.
    Já lhe disse que são parafusos cirúrgicos. Open Subtitles لقد أخبرتك انهم كانوا دبابيس جراحية
    Não faz caso pensar quantos parafusos há para a frente ou quantos já terminei, será só o parafuso. Open Subtitles ليس هناك سبب لكي أفكر كم برغي بقي لي أو كم برغي قد أنهيت سأركز فقط على البرغي الواحد الذي أعمل به
    Não está nas traseiras com os parafusos, mas está cá na cidade. Open Subtitles حسناً، ليست بالخلف بين البراغي والحزقات. لكنها هنا،في البلدة بمكان ما
    Há muitos parafusos diferentes: parafusos para madeira, para metal, para betão, buchas e a lista continua. TED هناك العديد من البراغي المختلفة: براغي خشبية ومعدنية ومرساة وملساء والقائمة تطول.
    Estávamos no milheiral e encontrámos uns parafusos... Open Subtitles لقد كنا في الحقل . .. و وجدنا تلك الدبابيس
    Desde que substituiu os parafusos nos óculos dela que não só estão como novos, mas até estão melhores! Open Subtitles منذ أن عوّضت المسمار الذي في نظارتها، لم تعد وكأنها جديدة فحسب بل أفضل.
    As suturas, os agrafos, os parafusos: é assim que consertamos as coisas se fazemos uma cirurgia ou um ferimento. TED فالغرز، والرَزَّاْت، والبراغي: هذه هي الطريقة التي نعالجك بها لو خضعت لجراحة أو إصابة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus