"paralelos" - Traduction Portugais en Arabe

    • موازية
        
    • المتوازية
        
    • أحجار نافرة
        
    • المقارنات
        
    • بالتوازي
        
    • متوازية
        
    • متوازيه
        
    • متوازيين
        
    De forma a lidar com contradições, por exemplo, adicionam padrões ramificados e padrões paralelos. TED للتعامل مع التناقضات، على سبيل المثال، يقومون بإضافة أنماط وأنماط موازية.
    As pessoas escrevem ficção e falam de universos paralelos. TED وكما تعرفون يكتب الناس الآن قصصًا خيالية ويتكلمون عن وجود أكوان موازية.
    Sabem, não só encontramos entradas para universos paralelos, como também descobrimos que em muitas dessas outras Terras, havia duplos de cada um de nós. Open Subtitles كما ترون. ليس فقط أننا قد وجدنا بوابات لأكوان موازية
    Agora posso começar a falar de circuitos paralelos e em série. TED والان يمكنني ان أبدأ الشرح عن الدارات الكهربائية المتوازية و المتتالية
    Certo. Então você quer traçar paralelos entre ele e eu. Open Subtitles صحيح , إذن أنت تريد معادلة المقارنات بيني وبينه ؟
    Vão ter pessoas posicionadas aí, por isso vamos por trás, paralelos à estrada. Open Subtitles سيتمركز الجميع عبر الحافة كي ندعم الريف بالتوازي
    Encaminhamento múltiplo de pacotes paralelos, dez vezes o número normal de terminais. Open Subtitles توجيه حزم متوازية ومتعددة. عشر مرات أكثر من عدد العقد العادية.
    Deslizar entre mundos paralelos não te incomoda, mas voar sim? Open Subtitles السفر بين عوالم متوازيه لا يزعجك لكن الطيران يزعجك
    Ponha-nos paralelos àquilo que conseguirmos encontrar lá. Open Subtitles و أجعلينا متوازيين مع ما سوف نجده بالداخل
    E se pudesses viajar para mundos paralelos? Open Subtitles ماذا لو أنك قد استطعت السفر إلى عوالم موازية ؟
    O temporizador é o que nos permite viajar por mundos paralelos. Open Subtitles جهاز التوقيت هو ما يسمح لنا بأن نسافر من خلاله إلى عوالم موازية
    Bem, acreditando que vive em mundos paralelos indica que você excedeu o limiar da sua tensão. Open Subtitles حسناً. تصديق أنك تعيش في عوالم موازية يشير إلى أنك قد تجاوزت حد الضعط الخاص بك
    Mas só a realeza está autorizada a viajar para mundos paralelos. Open Subtitles لكن أفراد الأسرة المالكة فقط هم المسموح لهم بالسفر إلى عوالم موازية
    As pessoas do Multi-Universo lhe consideram culpado por 123 assassinatos em primeiro-grau e 123 viagens não autorizadas à universos paralelos e por uso ilegal do tunel quântico. Open Subtitles وجدتك شعوب الكون المتعدد مذنبا بـ123 تهمة قتل من الدرجة الأولى و 123 تهمة تنقل غير مسموح به إلى أكوان موازية 89 00:
    Não só há dimensões extra, como têm mundos paralelos semelhantes. Open Subtitles ليس هناك أبعاد إضافية فقط لكنها تحتوي على عوالم موازية شبيهة بعالمنا
    Dois dias mas dividi o código em serviços paralelos. Open Subtitles إستغرق مني يوميّن، ولكن كسرت قاعدتنا البرمجية بأكلملها إلى خوادم موازية.
    Prefiro usar o termo " deslizar "... entre diferentes Terras em universos paralelos alternativos. Open Subtitles 00,515 أنا أفضل أن أستخدم كلمة "الإنزلاق" .. بين أراضي مختلفة في أكوان موازية متغيرة
    Pegam nos raios de luz paralelos e convergem-nos num foco. TED تأخذ أشعة الشمس المتوازية وتركزها على نقطة واحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus