"parará até" - Traduction Portugais en Arabe

    • يتوقف حتى
        
    • تتوقف حتى
        
    Sim, e não parará até consegui-las e que estejamos mortos. Open Subtitles وهو لن يتوقف حتى تصبح في حوزته أو يقوم بقتلنا
    Ele vai usar todos os recursos que puder e não parará até me apanhar. Open Subtitles سيستخدم كل وسيلة لديه ولن يتوقف حتى يمسك بي.
    E a sua marcha de gigantes não parará até a verdadeira independência ser conquistada, pela qual já mataram mais do que uma vez, inutilmente. Open Subtitles مسير العمالقة هذا لن يتوقف ...حتى نيل استقلال حقيقي و الذي مات في سبيله الكثيرون بلا داع...
    Ela não parará até eu estar morta e recuso-me a dar-lhe essa satisfação. Open Subtitles إنها لن تتوقف حتى أموت وإني أرفض أن أمنحها ذلك الرضا
    Alguém que não parará até obter aquilo que ela quer. Open Subtitles امرأة لن تتوقف حتى تحصل على ما تريده
    E pelo que parece, não parará até atingir as muralhas exteriores de Dis. Open Subtitles ويبدو أنها لن تتوقف حتى تصل إلى الجدران الخارجية لـ (ديس)
    O agente que anda atrás de ti chama-se Collins, e não parará até te encontrar. Open Subtitles (العميل الذي يلاحقك إسمه (كولينز ولن يتوقف حتى يجدك
    Ele não parará até que eu pague. Open Subtitles وهو لن يتوقف حتى أعاقب
    Se não o fizer, Átila não parará até ver todo o império em chamas. Open Subtitles فإنَّ (اتيلا) لن يتوقف حتى تحترق الإمبراطورية برمتها
    O Seeker não parará até recuperar a Pedra. Open Subtitles الباحث لن يتوقف حتى يستعيد (الحجر).
    Um deus que não parará até que a populosa Terra... Open Subtitles ألهة لن تتوقف حتى ...ترى سكان الأرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus