"parar ao" - Traduction Portugais en Arabe

    • المطاف في
        
    Então um camião explode e ela vai parar ao hospital. Open Subtitles وبعدها انفجرت ناقلة البنزين، وانتهى بها المطاف في المستشفى.
    E, de alguma forma, vim parar ao vosso mundo. Open Subtitles بطريقة أو بأخرى انتهى بي المطاف في عالمكم
    Todos esses produtos químicos acabam por ir parar ao mar e prejudicam a química natural do oceano. TED كل هذه المواد الكيميائية سينتهي بها المطاف في البحار مخرّبة الكيمياء الطبيعية للمحيطات.
    De alguma forma, isto foi parar ao meu cacifo. Open Subtitles بطريقة ما, هذه .. انتهى بها المطاف في خزانتي
    Não estou mais a usar o meu roupão, mas as minhas roupas ainda podem ir parar ao chão. Open Subtitles انا لست مرتدية ذلك الروب لكن يمكن لملابسي ان ينتهي بها المطاف في الزاوية أيضاً
    Não faço ideia de como foi parar ao relvado. Open Subtitles .لم يكن لدي أي فكرة كيف انتهى بها المطاف في الحديقة الأمامية
    Temos de saber como foi parar ao camião. Open Subtitles نريد أن نعرف كيف انتهى بك المطاف في تلك الشاحنة
    Foste parar ao hospital com o nariz partido. Open Subtitles انتهى بك المطاف في المستشفى مع انف مكسور.
    Achas que as balas que faltam foram parar ao meu pai. Open Subtitles أتعتقدين أن الرصاصتين المفقودتين من موقع الجريمة انتهى بهما المطاف في أبي؟
    Como veio parar ao Poço das Sombras? Open Subtitles كيف كنت في نهاية المطاف في ممر في الظل؟
    Então, como veio parar ao Tennessee? Open Subtitles كيف انتهى بك المطاف في تينيسي؟
    Na verdade, isto vai parar ao fundo de uma gaveta qualquer... Open Subtitles ... حقيقتاً, سينتهي به المطاف في درجٍ ما, لذا
    Como foste parar ao lago? Open Subtitles كيف انتهى بك المطاف في البحيرة؟
    Mas, mesmo assim, fui parar ao Inferno. Open Subtitles ورغم ذلك انتهى بي المطاف في الجحيم
    Foste parar ao hospital. Open Subtitles لقد انتهى بك المطاف في المستشفى
    Vais parar ao mesmo sítio. Open Subtitles سينتهي بك المطاف في نفس المكان.
    Bem, não sei como vieram parar ao Midwest. Open Subtitles لا أعرف كيف انتهى بكم المطاف في (الغرب الأوسط)
    O Rod Norris acabou em cima de uma árvore, a Jordan foi parar ao campo. Open Subtitles رود نوريس)إنتهى فوق الشجرة) جوردن إنتهى بها المطاف في الميدان لم يهتموا بباقي المنزل
    Só não percebo como foste parar ao escritório do Racine com o Thornton. Open Subtitles حسناً ، ولكن ما لا أفهمه (كيف انتهى بك المطاف في مكتب (راسين (مع (ثورنتون
    - Como foi parar ao bar? Open Subtitles -كيف انتهى بكِ المطاف في تلك الحانة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus