E não pararei, até que todos paguem o preço. | Open Subtitles | ولن أتوقف حتى يدفعون جميعًا الثمن |
E não pararei, até que todos paguem o preço. | Open Subtitles | ولن أتوقف حتى يدفعوا جميعهم الثمن |
A verdade anda por aí e não pararei até encontrá-la. | Open Subtitles | هناك ... تكمن الحقيقة ولن أتوقف حتى أجدها |
Mas vou descobrir. E prometo que não pararei até expor o que ela anda a tramar. | Open Subtitles | لكنّي سأكتشف ذلك، و أعدكِ أنّي لن أتوقّف حتّى أفضح ما تخطّط له. |
E não pararei, até que todos paguem o preço. | Open Subtitles | ولن أتوقّف حتّى يدفعوا جميعًا الثّمن. -أين أنا؟ |
Não pararei até que me mates ou que eu te mate! | Open Subtitles | لن أتوقف حتى تقتليني أو أقتلكِ |
E eu não pararei até que a sua própria gente perceba que o único caminho a seguir é exonerar a Elizabeth Keen e deixar o Diretor comigo. | Open Subtitles | وأنا لن أتوقف حتى يُدرك شركائه أن الطريقة الوحيدة لهم للمُضي قُدماً " هى تبرئة " إليزابيث كين وترك المُدير لي |
Não pararei até encontrar os meus avós. | Open Subtitles | أنا لن أتوقف حتى أجد أجدادى |
Não pararei até o Senhor das Mentiras estar morto! | Open Subtitles | لن أتوقف حتى يموت سيد الأكاذيب! |
E não pararei até que todos paguem o preço. | Open Subtitles | ...ولن أتوقف حتى يدفعوا جميعهم الثمن |
E não pararei até que todos paguem o preço. | Open Subtitles | ولن أتوقّف حتّى يدفعوا جميعًا الثّمن |
E não pararei, até que todos paguem o preço. | Open Subtitles | ولن أتوقّف حتّى يدفعوا جميعًا الثّمن |
E não pararei, até que todos paguem o preço. | Open Subtitles | ولن أتوقّف حتّى يدفعوا جميعًا الثّمن |