"pardieiro" - Traduction Portugais en Arabe

    • حفرة
        
    • المكان القذر
        
    • قزر
        
    • المكب
        
    • المزبلة
        
    • مكب نفايات
        
    Pelo que sei, a única coisa que o Richie fez foi deixar o Seth num pardieiro a sul da fronteira. Open Subtitles انه من العدل ان اتكلم عن افعال رتشي كلها ترك سيث ليتعفن في حفرة هراء في الحدود الجانوبية
    Então, onde é que podemos tomar uma bebida neste pardieiro? Open Subtitles أيوجد مكانٌ لاحتساء الشراب في حفرة الجحيم هذه؟
    Que pardieiro. Vives aqui? Open Subtitles يالها من حفرة قذرة أتعيش هنا ؟
    Não percebo porque ficas num pardieiro destes, irmão. Open Subtitles لا أفهم لماذا تبقى في هذا المكان القذر يا أخي
    podemos sair deste pardieiro. Open Subtitles يمكننا الخروج من هذا المكان القذر
    - Um clube de strip. Sim. - Um pardieiro. Open Subtitles نعم، نادٍ التعرى إنه مكان قزر - نعم، مهجور -
    Não há comida neste pardieiro. Open Subtitles لا يوجد شيئاً يمكن أكله بهذا المكب
    Este escritório parece um pardieiro e já nem podemos receber aqui os clientes. Open Subtitles لا يمكننا استقبال عملائنا في هذه المزبلة.
    O edifício que aqui havia era um pardieiro. Open Subtitles المبنى الذي إستعمل لشغل المكان كان مكب نفايات
    Basicamente, um pardieiro. Open Subtitles في الأساس، حفرة القرف.
    O meu pardieiro precioso! Open Subtitles حفرة الجرذان الغالية
    Liam, eu... Pensei que tinhas dito que isto era um pardieiro. Open Subtitles (ليام)، ظننتك قلتَ أنها حفرة طبيعية.
    O meu pardieiro! Open Subtitles ! حفرة الجرذان خاصتي !
    Preferir passar uma vida num pardieiro como este contigo do que passar um minuto em Moscovo sem ti. Open Subtitles ... افضل أن اقضي حياتي في هذه المكان القذر معكِ بدلاً من أن اقضي دقيقة واحدة في موسكو بعيداً عنكِ
    Vai ao Yelp e escreve boas críticas sobre o pardieiro aonde vamos. Open Subtitles ادخلي إلى موقع "يلب" واكتبي بعض التعليقات الجيدة لأجل المكان القذر الذي سنذهب إليه.
    Trabalho num pardieiro entre a terceira e a rua Caulson. Open Subtitles (إننى أعمل فى مكان قزر بـ(كوليسين
    - Achas que não consigo cuidar de mim? Nem sequer nesta espelunca, quanto mais em Guadalajara ou noutro pardieiro qualquer a sul. Open Subtitles بالطبع لا ولا حتى بهذ المكب
    Bem, nenhuma mulher, nem mesmo a viver num pardieiro, quer uma torradeira no aniversário. Open Subtitles ولا امرأة، حتى اللاتي يعشنَ في المزبلة تلك، يردنَ آلة تحميص بعيد ميلادهنّ.
    Meu Deus, que pardieiro. Open Subtitles يا إلهي ! يا لها من مكب نفايات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus