Pelo que sei, a única coisa que o Richie fez foi deixar o Seth num pardieiro a sul da fronteira. | Open Subtitles | انه من العدل ان اتكلم عن افعال رتشي كلها ترك سيث ليتعفن في حفرة هراء في الحدود الجانوبية |
Então, onde é que podemos tomar uma bebida neste pardieiro? | Open Subtitles | أيوجد مكانٌ لاحتساء الشراب في حفرة الجحيم هذه؟ |
Que pardieiro. Vives aqui? | Open Subtitles | يالها من حفرة قذرة أتعيش هنا ؟ |
Não percebo porque ficas num pardieiro destes, irmão. | Open Subtitles | لا أفهم لماذا تبقى في هذا المكان القذر يا أخي |
podemos sair deste pardieiro. | Open Subtitles | يمكننا الخروج من هذا المكان القذر |
- Um clube de strip. Sim. - Um pardieiro. | Open Subtitles | نعم، نادٍ التعرى إنه مكان قزر - نعم، مهجور - |
Não há comida neste pardieiro. | Open Subtitles | لا يوجد شيئاً يمكن أكله بهذا المكب |
Este escritório parece um pardieiro e já nem podemos receber aqui os clientes. | Open Subtitles | لا يمكننا استقبال عملائنا في هذه المزبلة. |
O edifício que aqui havia era um pardieiro. | Open Subtitles | المبنى الذي إستعمل لشغل المكان كان مكب نفايات |
Basicamente, um pardieiro. | Open Subtitles | في الأساس، حفرة القرف. |
O meu pardieiro precioso! | Open Subtitles | حفرة الجرذان الغالية |
Liam, eu... Pensei que tinhas dito que isto era um pardieiro. | Open Subtitles | (ليام)، ظننتك قلتَ أنها حفرة طبيعية. |
O meu pardieiro! | Open Subtitles | ! حفرة الجرذان خاصتي ! |
Preferir passar uma vida num pardieiro como este contigo do que passar um minuto em Moscovo sem ti. | Open Subtitles | ... افضل أن اقضي حياتي في هذه المكان القذر معكِ بدلاً من أن اقضي دقيقة واحدة في موسكو بعيداً عنكِ |
Vai ao Yelp e escreve boas críticas sobre o pardieiro aonde vamos. | Open Subtitles | ادخلي إلى موقع "يلب" واكتبي بعض التعليقات الجيدة لأجل المكان القذر الذي سنذهب إليه. |
Trabalho num pardieiro entre a terceira e a rua Caulson. | Open Subtitles | (إننى أعمل فى مكان قزر بـ(كوليسين |
- Achas que não consigo cuidar de mim? Nem sequer nesta espelunca, quanto mais em Guadalajara ou noutro pardieiro qualquer a sul. | Open Subtitles | بالطبع لا ولا حتى بهذ المكب |
Bem, nenhuma mulher, nem mesmo a viver num pardieiro, quer uma torradeira no aniversário. | Open Subtitles | ولا امرأة، حتى اللاتي يعشنَ في المزبلة تلك، يردنَ آلة تحميص بعيد ميلادهنّ. |
Meu Deus, que pardieiro. | Open Subtitles | يا إلهي ! يا لها من مكب نفايات |