Quero alguém que apareça com soluções quando Parece não haver nenhuma. | Open Subtitles | أريد شخصاً يأتي بالحلول حين يبدو أنه لا يوجد حل |
Parece não haver limite para o alcance ou poder da gravidade. | Open Subtitles | يبدو أنه لا يوجد هناك أي حد لنطاق أو قوة الجاذبية. |
Encontrar esperança onde Parece não haver nenhuma. | Open Subtitles | للبحث عن أمل عندما يبدو أنه لا يوجد نهائيا |
Mas, além do fogo, Parece não haver uma razão lógica. | Open Subtitles | و لكن بخلاف الحريق لا يبدو أن هناك أي سبب منطقي |
Não recebemos os ficheiros ainda, mas Parece não haver nada fora do comum com estas vítimas. | Open Subtitles | لم تصلني الملفات بعد، لكن لا يبدو أن هناك أيّ شيء مميز حول هؤلاء الضحايا |
Senhor, desculpe-me perguntar, mas Parece não haver qualquer seguro registado. | Open Subtitles | أعتذر على السؤال لا يبدو أنّ هناك تأمينا صحيّا على الملف |
Parece não haver nenhum tipo de decomposição. | Open Subtitles | لا يبدو أنّ هذا تحلّل. |
Mas Parece não haver cama, mesa ou o que quer que seja... | Open Subtitles | ولكن يبدو أنه لا يوجد سرير .... أو طاولة ، أو أي شيء يمكن أن |
Parece não haver ninguém por perto, mas... | Open Subtitles | يبدو أنه لا يوجد أحد بالجوار .. ولكن |
Ainda assim, de todas as instituições sociais em que nascemos, diretamente ou condicionadas por elas, Parece não haver um sistema tido como garantido e incompreendido... como o sistema monetário. | Open Subtitles | ومع ذلك ، من بين جميع المؤسسات الاجتماعية ، التي ولدنا فيها, نـُـقاد بها و نتكيف عليها... يبدو أنه لا يوجد منظومة تعامل كأمرٍ غير مشكوكٍ به |
Parece não haver natas. | Open Subtitles | لا يبدو أن هناك أي كريم |
Parece não haver nenhuma decomposição. | Open Subtitles | لا يبدو أنّ هذا تحلّل. |