"parece que estamos a" - Traduction Portugais en Arabe

    • يبدو أننا
        
    • أشعر أننا
        
    • يبدو كما لو كنا
        
    De facto, Parece que estamos a empregar mais diretores e gestores séniores do que antes. TED في الواقع، يبدو أننا نوّظف العديد من المديرين التنفيذين والمدراء أكثر من أي وقت مضى.
    Parece que estamos a andar e abraçados. O que dizes de...? Open Subtitles يبدو أننا نسير متحاضنين هنا ما موقفنا حيال هذا؟
    Por favor, não há nada a temer. Parece que estamos a ter uma ligeira falha de energia. Open Subtitles أرجوكم، ما من داع للقلق، يبدو أننا نواجه إنقطاعاً طفيفاً بالتيار الكهربائي
    Porque é que Parece que estamos a acabar? Open Subtitles وبإمكانك أن تستخدم هذا لمصلحتك لماذا أشعر أننا ننفصل ؟
    - Parece que estamos a fugir do Hendricks. - Parece. Open Subtitles يبدو كما لو كنا نهرب من (هيندريكس ـ يبدو ذلك
    Hei, o que Parece que estamos a fazer? Open Subtitles ما الذي تفعلونه هنا يا شباب؟ اهلا ما الذي يبدو أننا نفعله؟
    SINAL PERDIDO, A PROCURAR Parece que estamos a perder o satélite, senhor. Open Subtitles يبدو أننا نفقد إرسال القمر الصناعي ، يا سيدي
    Parece que estamos a resolver duas variáveis. Open Subtitles يبدو أننا سنحل معادلة تحمل إثنين من المتغيرات
    Parece que estamos a falar de um psicopata, alguém sob o efeito de crack ou metadona. Open Subtitles يبدو أننا نتحدث عن مضطرب عقلياً شخصاً مثار للعينين ويتعاطعى منشط أو مخدرات قويه
    Parece que estamos a eliminar todas as barreiras. Open Subtitles يبدو أننا تجاوزنا كل الحدود مع هذه المركبة
    Estou com um mau pressentimento sobre isto. Parece que estamos a perseguir o Yusef afinal. Eric, quarto 423. Open Subtitles يراودني شعور سيء حيال هذا يبدو أننا طاردنا
    Parece que estamos a investigar a causa da depressão, em vez da morte. Open Subtitles يبدو أننا نحقق سبب اكتئاب شخص ما بدلاً من موتهم.
    - "Nathan James", Parece que estamos a ter uma pequena reunião de família aqui. Open Subtitles يبدو أننا نواجه قليلا من لم شمل الأسرة هنا
    Parece que estamos a caminhar á uma eternidade. Open Subtitles مهلا، يبدو أننا أحرزنا قد تم المشي لمسافات طويلة إلى الأبد.
    Parece que estamos a um grau centígrado do magenta. Open Subtitles يبدو أننا نزلنا درجة سلسيوس واحدة... وذلك اللون المتميز...
    Bem, Parece que estamos a metade do espectáculo portanto, que tal fazermos um intervalo? Open Subtitles ... يبدو أننا جميعاً في المنتصف لمَ لا نأخذ استراحة؟
    Parece que estamos a esgotar as nossas reservas. Open Subtitles يبدو أننا بدأنا باستنفاذ مصادرنا
    Não. Bem, Parece que estamos a atingi-lo com a mesma facilidade com que a gordura derrete na frigideira. Open Subtitles يبدو أننا مختلفان مثل الزيت في المقلاة
    E que ele está só a tentar proteger-me, mas Parece que estamos a dar-nos por vencidos. Mas é que... Open Subtitles أشعر أننا نستسلم للأمر الواقع، وانا..
    Então, porque Parece que estamos a fazer um serviço de limpeza, de olhos tapados. Open Subtitles -لماذا إذن أشعر أننا نؤدي عملنا كعمال نظافة معصوبي الاعين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus