Não sei o que se passa, mas Parece que todas as pistas são... | Open Subtitles | لا أعرف ما الامر .. لكن يبدو أن كل دليل عن |
Parece que todas as mulheres daqui tem mais de 18 anos. | Open Subtitles | يبدو أن كل أنثى هنا تبلغ ما يزيد عن 18 عاماً |
Parece que todas as mulheres no último mês de gravidez entraram em trabalho de parto. | Open Subtitles | يبدو أن كل إمرأة كانت في آخر شهر من الحمل |
Parece que todas as decisões que tomei ultimamente, saíram pela culatra. | Open Subtitles | يبدو أن كل خيار اتخذته مؤخرًا قد... إرتد علي ... |
Parece que todas as vezes que voltamos a unir o país, ele desmorona-se outra vez. | Open Subtitles | يبدو أن كل مرة نحاول لملمة البلاد، تنهار مجددًا. |
Parece que todas as pessoas de quem me aproximo vão-se embora. | Open Subtitles | يبدو أن كل شخص أتقرب منه يرحل عني |
Parece que todas as celulas do corpo dele se dividiram. | Open Subtitles | يبدو أن كل خلية في جسمه قد تحطمت |
Parece que todas as vacas decidiram parir ao mesmo tempo. | Open Subtitles | يبدو أن كل المشاكل ظهرت مرة واحدة |
Parece que todas as revistas que eu vejo, têm uma foto tua com uma flausina com o peito a saltar da blusa. | Open Subtitles | يبدو أن كل مجلة ألتقطها... أجد بها صورة لك مع فتاة ليل تلبس قميصاً غير محتشم |
Parece que todas as pessoas em Bon Temps estão a ser presas, mas não sabem o que fizeram. | Open Subtitles | (يبدو أن كل شخص في (بون تمبس أصبح معتقل لكنهم لآ يعلمون مالذي عملوهـ |
Parece que todas as suas dificuldades começaram após a aquisição da Nolcorp por parte da Grayson Global. | Open Subtitles | يبدو أن كل مصاعبك بدأت... بعد استحواذ "غرايسون غلوبال" على "نولكورب" |
Parece que todas as estações deixaram de transmitir. | Open Subtitles | يبدو أن كل المحطات أوقفت البث |