"parecia uma" - Traduction Portugais en Arabe

    • بدت وكأنها
        
    • كان مثل
        
    • كانت تشبه
        
    • كان الأمر أشبه
        
    • بدت لى
        
    • لقد بدت
        
    Estavam num auditório. Parecia uma escola. Open Subtitles كانوا في قاعة إحتفالات، بدت وكأنها مدرسة
    Parecia uma queimadura, mas não era. Open Subtitles بدت وكأنها حرقة... ولكنها لم تكن كذلك...
    O tipo tinha tanta gordura que Parecia uma vela humana. Open Subtitles شخص لديه الكثير من الشحوم كان مثل الشمعة البشرية
    A sua cara mais Parecia uma caveira e mesmo assim não comia. Open Subtitles وجهها كان مثل الجمجمة وكانت مصرة أن لا تأكل
    Aquela que Parecia uma vaca a parir. Open Subtitles تلك الأغنية التي كانت تشبه صوت بقرة تلِد
    Quando ela respondeu, já eu Parecia uma floresta lá em baixo. Open Subtitles و بحلول الوقت الذي جاء فيه ردها في المجله كان الأمر أشبه بغابة في جسدي
    Parecia uma mulher que não se ralava com tradição ou fazer o correcto. Open Subtitles بدت لى كامرأه لم تكن تهتم للتقاليد أو أن تفعل الشئ الصحيح
    Ela Parecia uma mulher extraordinária e eu estava animada para falar com ela. Open Subtitles لقد بدت كامرأة لطيفة وكنت متحمسة بالتكلم إليها
    Parecia uma mulher normal estúpida. Open Subtitles بدت وكأنها امرأة اعتيادية غبية فحسب
    Parecia uma tarefa quase impossível. Open Subtitles بدت وكأنها مهمة تكاد تكون مستحيلة.
    Sei que é difícil de acreditar, mas há algumas horas atrás Parecia uma excelente ideia. Open Subtitles -وأنا أعلم أن هذا أمر يصعب تصديقه, لكن قبل بضع ساعات, بدت وكأنها فكرة عظيمة.
    Ela Parecia uma jovem Debbie Harry. Open Subtitles لقد بدت وكأنها ديبي هاري الشابة
    A puta Parecia uma arma a usar outra. Open Subtitles العاهرة بدت وكأنها سلاحٌ في سلاح.
    Ele até Parecia uma rapariga humana. Open Subtitles وعنيفاً مادياً كان مثل الفتاة البشرية فحسب
    Parecia uma explosão e um clarão... Open Subtitles لقد كان مثل... . مثل الإنفجار وكان هناك وميض
    Parecia uma faca ou um punhal ou algo assim. Open Subtitles كان مثل سكين او خنجر , او شيء من هذا
    E uma delas Parecia uma bruxa da Disney. Open Subtitles أجل، واحدة منهم كانت تشبه ساحرة ديزني.
    Parecia uma fralda molhada. Open Subtitles كانت تشبه رائحة الحفّاظ الرطب
    Só tinha sete anos, mas Parecia uma verdadeira actriz. Open Subtitles جميعنا أحببنا (إلين) فقد كانت بالسابعة من عمرها وحسب لكنها كانت تشبه (لوسيل بال) كثيرًا
    - A carrinha Parecia uma piñata. Open Subtitles كان الأمر أشبه بكوننا عالقين بداخل دمية "بينياتا" على هيئة شاحنة.
    Parecia uma tarefa impossível. Open Subtitles لقد بدت لى مهمة مستحيلة
    Parecia uma boa ideia na época, casar com uma mulher 10 anos mais nova. Open Subtitles لقد بدت لي كفكرةً جيدةً في وقتها بأن أتزوجَ إمرأةٌ تصغرني بعشرِ سنينَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus