"parecia-me" - Traduction Portugais en Arabe

    • بدت
        
    • بدى لي
        
    • بدا
        
    parecia-me combater com uma sombra, nem conseguia ver o adversário. Combatia como se estivesse no ginásio. Open Subtitles لوهلة لم أتمكن من رؤيته بدت وكأنها ملاكمة الظل
    Ela disse-me para não me preocupar, mas parecia-me... Open Subtitles ..أجل، أخبرتنى بألا أقلق ولكنها بدت وكأنها
    Ela parecia-me bem da última vez que a vi. E quando foi isso? Open Subtitles بدت بخير في آخر مرة رأيتها. ومتى كان ذلك؟
    parecia-me que essa era a direção errada, e eu precisava de voltar para ajudar. TED و بدى لي بأنهم يتجهون إلى الإتجاه الخاطئ و يتوجب علي العودة للمساعدة
    O tráfico sexual parecia-me uma coisa um pouco complicada, TED ولكن تجارة الجنس بدا فيها القليل من البلبلة.
    O plano parecia-me normal quando estava a vir para aqui, mas agora, parece perseguição. Open Subtitles بدت لي خطة جيدة عندما قدت الى هنا لكنها تبدو الآن غريبة بعض الشيء
    parecia-me maravilhosa, até me esfaquear. Open Subtitles بدت مثل إمرأة رائعة ومثيرة. إلى أن طعنتني.
    A enunciação parecia-me muito estranha e artificial, mas passado algum tempo entendi que era bastante natural e depois percebi que ela tinha tido uma ideia brilhante e inovadora e comecei a desenvolvê-la. Open Subtitles بدت العبارة بالنسبة لي أقرب إلى الغرابة والتّكلف، لكن بعد وقت قليل أدركت أنها طبيعية لحد ما، وعندها أدركت أيضاً أنه كان لديها فكرة جديدة متألقة
    Ela parecia-me bastante familiar, e não descobria de onde. Open Subtitles وقد بدت... لقد بدت مألوفة جدا ولم أستطع معرفة السبب
    parecia-me muito sã quando ela e o bando de anões... Open Subtitles لأنّها بدت في كامل قواها العقليّة حين كانت مع عصابة الأقزام...
    Quando eu estava a atender a Sra. Brookmire, ela parecia-me estar... profundamente perturbada. Open Subtitles .. لقد بدت لي وكأنها منزعجة للغاية الكلمات ذات الاهمية هناك , دينيس " كانت " بدت لي
    A palavra importante, Denise, foi "parecia-me". Open Subtitles بدت " , ما تقدمينه لي , يافتاة " هو رأي الرأي يشكل خطراً في متجر كبير - .. ولكن سام -
    Ela parecia-me uma miúda. Open Subtitles لقد بدت صغيرة لهذا العمل بالنسبة لي
    parecia-me ser de uma bata de hospital. Open Subtitles بدت لي بالتأكيد كأنها من رداء مستشفى.
    parecia-me muito boa. Open Subtitles " بدت لي جميلة جداً يا " سي جي
    parecia-me que inventar os Abbott era que todos faziam em Haley e ainda fazem. Open Subtitles لكن بدى لي اختراعات " آبوت " كان شيء جميع سكان " هيلي " أيضاً يفعلونه ومازالوا
    Ela parecia-me saudável. Open Subtitles بدى لي إنّها كانت بصحة ممتازة
    parecia-me leve. Open Subtitles بدى لي نحيل
    parecia-me um pouco perdido, por isso achei que devia ser padrinho dele. Open Subtitles لقد بدا تائهًا قليلًا، ولذلك فكّرت أنّه يجب أن أكون مُشرفه.
    E em segundo lugar, porque sou um cromo e isto parecia-me futurista. TED وثانيا; وقبل كل شيء، لأنني رجل مهووس بالدراسة وهذا بدا وكأنه المستقبل.
    Embora isso continue a ser a chave para a cura, parecia-me extraordinariamente complicado. TED ورغم أن هذا يظل بكل تأكيد المفتاح الأساسي للتعافي, إلا أنه بدا بالنسبة لي معقداً للغاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus