"Curso de Eficiência parental." "Lidar com os problemas comportamentais dos filhos." - Onde arranjaste isto? | Open Subtitles | دروس تدريب الوالدين في تربية الأبناء وتصرفاتهم |
Acho que temos de esclarecer bem neste país a diferença entre a responsabilidade parental e o papel das empresas na exploração da fragilidade da criança. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب نكون واقعيين في هذه البلاد الفرق بين مسؤولية الوالدين ودور الشركات في استغلال نقاط ضعف الطفل |
Muito original, pai. Sentes-te bem a ser um cliché parental vivo? | Open Subtitles | تقليدي للغاية أبي، هل تشعر بالفخر بكونك صورة أبوية تتحرك؟ |
O teu irmão quer ter uma dispensa parental, para poder ter mais tempo para mudar as fraldas sujas do filho. | Open Subtitles | أخوك يريد ان يذهب في رحلة أبوية لكي يحصل على المزيد من الوقت ليستمر في حب حفائض ابنه القذرة. |
Mas de cada vez, sem qualquer orientação parental ou outra coisa, fui capaz de cuidadosamente, | Open Subtitles | في كل مرة... بلا توجيه أبوي بتاتاً... كنت قادراً بكل حذر أن... |
Deficit parental. | Open Subtitles | الافتقار الأبوي. |
Precisamos de consentimento parental. Onde estão os pais? | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى موافقة الوالدين أين الوالدان ؟ |
E parece que não tem requisitos de autorização parental. | Open Subtitles | ومن الواضح أيضا أنه ليس لديك أي متطلبات لإذن الوالدين. |
A birra tornar-se-á naquilo a que os psicólogos infantis chamam um comportamento funcional, já que a criança aprende que consegue atenção parental agindo assim. | TED | سوف تصبح نوبة الغضب ما يسميه علماء نفس مرحلة الطفولة بالسلوك الموظّف، لأن الطفل قد تعلّم انه يمكن أن يحصل على اهتمام الوالدين نتيجة لسلوك محدد. |
Tem que haver provas de negligência parental. | Open Subtitles | عليهم ان يستدلو على اهمال الوالدين |
Boa. Que bela consistência parental. | Open Subtitles | أوه، عظيم هذا توافق جيد بين الوالدين |
Isto é excelente, porque ninguém gere a interferência parental como o Adam. | Open Subtitles | هذا عظيم ، لأن لا أحد يُدير تدخل الوالدين بسرعة مثل (آدم) |
Para sobreviver a tão extremo isolamento, as meninas criaram um guardião imaginário, uma figura parental para as alimentar, cantar-lhes e protegê-las. | Open Subtitles | وللنجاة من عُزلة كهذه كونت الفتيات راعٍ وهمي، هيئة أبوية كي تُطعمهم تغني لهم وتحميهم. |
Após o acidente, eu não tinha uma figura parental forte em quem confiar. | Open Subtitles | بعد تحطم الطائرة، وأنا تفتقر إلى شخصية أبوية قوية لاعهد فيها |
Tens a responsabilidade parental e legal de me entregares os miúdos à hora combinada. | Open Subtitles | لديك مسؤولية أبوية قانونية لتقومي بتوصيل الأولاد في الوقت المتفق عليه |
Foi uma óptima atitude parental. | Open Subtitles | أتلعم , تلك كانت خطوة أبوية جميلة |
Diria que fui uma óptima figura parental. | Open Subtitles | سأقول أنني كنت هيئة أبوية عظيمة. |
Moramos a 8Km fora de Glenport Village, mas o local ainda tem influencia em cada decisão parental que tomo. | Open Subtitles | نحن نعيش على بعد خمسة أميال "خارج "غلينبورت و لكن المكان لا يزال يوجهني بكل قرار أبوي أتخذه |
Sofro de deficit parental. | Open Subtitles | عندي افتقار أبوي! |
Deficit parental. | Open Subtitles | الافتقار الأبوي! |