Ouviste dizer que o Wilfredo parou de tomar os remédios? | Open Subtitles | تعلم أنّه قد توقف عن تناول أدويته ماذا تفعل؟ |
Já que fui suspensa e parei de consultá-lo, ele parou de tomar os medicamentos. | Open Subtitles | لأني . تم ايقافي عن العمل وأُجبرت على التوقف عن رؤيته لذلك هو توقف عن تناول أدويته |
Não sabia que o seu irmão parou de tomar os betabloqueadores? | Open Subtitles | أتقول أنّ لم تكن تعلم أنّ شقيقك توقف عن تناول حاصرات المستقبل بيتا؟ |
Acho que ele parou de tomar os remédios, ou começou a usar alguma coisa errada. | Open Subtitles | أعتقد أنه توقف عن أخذ أدويته أو أنه بدأ يتعاطى شيئاً لم يكن من المفترض أن يتعاطاه |
Depois, o Cullen parou de tomar os medicamentos, | Open Subtitles | بعدما توقف عن أخذ علاجه |
És um dos poucos que sabiam que antes dele morrer, ele parou de tomar os remédios | Open Subtitles | أنت من الناس القليلة التي تعلم أن (هاوارد) توقف عن أخذ الأدوية قبل وفاته أنت من الناس القليلة التي تعلم أن (هاوارد) توقف عن أخذ الأدوية قبل وفاته |
É um jovem muito doente que parou de tomar a sua medicação. | Open Subtitles | أنت شاب مريض جداً توقف عن تناول أدويته |
Ele parou de tomar os remédios. | Open Subtitles | لقد توقف عن تناول أدويته. |
Não sei se ele parou de tomar os remédios, ou se está louco, mas ele acha que a mulher que matou no Iraque o amaldiçoou. | Open Subtitles | لا أعرف إذا ما كان قد توقف عن تناول أدويته، أم أنه قد جُن فحسب. ولكنه يظن أن هناك إمرأة قتلها في (العراق) قد وضعت لعنة عليه. |