Embora, um parque infantil seria bom para as crianças. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك, أتعرف الملعب سيكون رائع.. |
Parece que o nosso veículo estava estacionado a um bloco e meio do parque infantil às 7:52. | Open Subtitles | يبدو أن المركبة كانت مركونة بعيداً عن الملعب ببناية ونصف في الساعة ٧: ٥٢ صباحاً |
Não estou a dizer isto porque estou no Depto. de parques... mas nós projectamos, orçamos e construímos aquele parque infantil. | Open Subtitles | ولكن لأننا خططنا، وأنفقنا وبنينا ذلك المنتزه |
Superficialmente, todos os danos parecem ser resultado de um brinquedo muito perigoso do parque infantil. | Open Subtitles | بشكل سطحي، تبدو كلّ الأضرار نتيجة لمعدات ساحة لعب خطيرة بشكل مروع. |
Precisamos de segurança, portas novas, cercas no parque infantil. | Open Subtitles | نحن بحاجة للأمن هنا، أبواب جديدة، سياج في ساحة اللعب لأجل الأطفال |
Na noite passada, eu estava... fazendo patrulha no novo parque infantil... quando o encontrei. | Open Subtitles | ... البارحة ... في دوريةٍ عند المتنزه الجديد حين إلتقيته |
O campo de golfe mais perto é a quilómetros daqui, mas há um parque infantil aqui ao pé. | Open Subtitles | ربما أقرب مضمار غولف يبعد أميال لكن هناك ملعب صغار في المنطقة |
Descobriu que, quando olhava para o parque infantil por uma janela a estava confinado, sentia qualquer coisa de diferente. | TED | وجد أنه عند نظر إلى الملعب من خلف النافدة المغلقة, شعر بشيء مختلف. |
Disseram que as plantas são novas e o parque infantil está aqui há uma semana. | Open Subtitles | الشرطة قالت إن الزُريعات كانت جديدة و الملعب إكتمل بنائهُ قبل إسبوع |
Sim, ouve crianças a brincar num parque infantil. | Open Subtitles | نعم، هذا هو بإمكانك سماع الأطفال في الملعب |
Vamos ao parque infantil verificar se há uma porta vermelha. | Open Subtitles | لنذهب إلى الملعب ونرى لو كان يُوجد باب أحمر هُناك. |
A melhor parte, é tarde demais para o Delgros desistir de terminar o parque infantil que nos prometeu. | Open Subtitles | هذا افضل جزء انه من المتأخر جدا على ديلارغوس للعودة عن اتمام الملعب الجديد الذي وعدنا به. |
Estava alguém no parque infantil naquele dia, elas encontraram-na. | Open Subtitles | كان هناك شخص ما في الملعب ذلك اليوم لقد وجدوها |
Não, se você acreditar que foi coincidência ter sido feito o parque infantil. | Open Subtitles | ،لو ثمة من يستحق التحية فإن الصدفة هي من أنشأت المنتزه |
Um policia trouxe isto. Ele disse que encontrou no parque infantil. | Open Subtitles | ،لقد أحضر شرطيّ هذه وجدها في المنتزه |
Embora tecnicamente o Depto. de Parques e o Comitê... tenham construído o parque infantil... com o seu apoio, não é verdade que foi Watanabe-san quem o construiu? | Open Subtitles | برغم أنه عملياً قسم المنتزهات ومركز إعادة تنظيم الحي قد بنيا المنتزه (بموافقتك، ولكن أليس (واتانابي سان من بناه؟ |
O segundo local de intervenção também é um vazio urbano ao longo das margens do rio. Costumava ser um estacionamento ilegal. Propusemos transformá-lo no primeiro parque infantil na medina. | TED | ثاني مواقع التدخل هو أيضا فجوة مدنية على ضفاف النهر، وكانت موقف سيارات غير قانوني، واقترحنا تحويله لأول ساحة لعب في المدينة. |
Pareceu-me saudável, há um parque infantil... | Open Subtitles | او، يبدو بصحة جيدة لديهم ساحة لعب |
A polícia diz que ela foi raptada do parque infantil de Sault Sainte Marie. | Open Subtitles | الشرطة تقول: أنها خطفت ليلة الأمس من ساحة اللعب بـ"سولت سانتي ماري" |
Lembro-me de a levar aos baloiços no parque infantil. | Open Subtitles | أتذكّر أخذها على الأراجيح في المتنزه |
Você parou a construção de um parque infantil e salvou um parque de estacionamento. | Open Subtitles | انا فعلتها انت فقط منعت بناء ملعب للاطفال |
Francamente, dei o salto do meu parque infantil. | Open Subtitles | بصراحة، تجاوزت مرحلة اللعب في حوض الرمل |
Ela está naquele parque infantil com a filha dela. | Open Subtitles | إنها في ( كيدي فان لاند ) مع ابنتها |
O mesmo ano que tivemos areia nova no parque infantil. | Open Subtitles | وبذات العام حصلنا على رمل جديد لساحة الألعاب |
O novo parque infantil na esquina é dele, e pretende construir vários condomínios de luxo, em ambos os lados. | Open Subtitles | والملعب الجديد الذي يقام في الركن يعود له, ولقد كان يتطلع لبناء مجموعة من الشقق السكنية بقيمة مليون دولار على طرفي الشارع. |