Sim, pelo que ouvi, trabalha para o Departamento de Parques e Jardins. | Open Subtitles | أجل، حسب علمي فهو يعمل في إدارة المنتزهات |
Embora tecnicamente o Depto. de Parques e o Comitê... tenham construído o parque infantil... com o seu apoio, não é verdade que foi Watanabe-san quem o construiu? | Open Subtitles | برغم أنه عملياً قسم المنتزهات ومركز إعادة تنظيم الحي قد بنيا المنتزه (بموافقتك، ولكن أليس (واتانابي سان من بناه؟ |
Mijava em Parques e becos. Uma vez mijei num cemitério de animais. | Open Subtitles | قضيت حاجتي في الحدائق و الزقاق فعلت هذا في المقبرة إحدى المرات |
- Ele ganha um ordenado do departamento de Parques e lazer, para ele supervisionar. | Open Subtitles | - إنه يحصل على راتب من وزارة الحدائق و الترفيه لـ الإشراف على المركز |
Contratou-o, sem ir a concurso, para cuidar de todos os Parques e arbustos assim que foi eleita. | Open Subtitles | نعم أعطته عقد غير محدود لتسنيق جميع المتنزهات والحدائق منذ أن أنتخبت |
Mantenho distância das escolas, Parques e bibliotecas. | Open Subtitles | أنا أبقى 100 ياردة بعيداً عن المدارس والحدائق والمكتبات |
O miúdo trabalha para o Departamento de Parques e Jardins. | Open Subtitles | الرجل يعمل في إدارة المنتزهات |
Actualmente é o presidente do Departamento de Parques e Recreação de McFarland. Os três irmãos Díaz são proprietários de terrenos. | Open Subtitles | .وهو الآن مدير المنتزهات بـ مكفارلاند .جميعُ الأخوة (دياز) صاحبوا أراضي |
Comissário de Parques e Passatempos. | Open Subtitles | -مفوض الحدائق و المنتزهات |
Não queres passar a viagem toda a visitar Parques e museus. Está aqui o Sr. Clark. | Open Subtitles | نحن لا نريد زيارة المتاحف والحدائق. |