Apesar das expetativas, o LHC mostrou uma região pobre em partículas subatómicas onde existia apenas um bosão de Higgs. | TED | لكن رغم الآمال الكبيرة كشف مصادم الهادرون الضخم عن مقدار ضخم من الجسيمات دون الذرية مأهولة بمجال هيغز وحيد. |
A explosao resultante libertou as partículas subatómicas que catalisaram a conversao do primeiro filao de naquadah. | Open Subtitles | الإنفجار الناتج أصدر الجسيمات دون الذرية التي حفزت التحويل في العرق الأول للنكوادريا. |
Ora, descobriu-se que um dos truques que as enzimas evoluíram para utilizar é transferir partículas subatómicas, como os eletrões e até os protões, de uma parte da molécula para outra, através do efeito de túnel. | TED | حسناً، تم اكتشاف ذلك السر تلك واحدة من الخدع التي طورها الإنزيم لكي يستفيد منها، وذلك عن طريق تحويل الجسيمات دون الذرية مثل الإلكترونات والبروتونات من أحد أطراف الجزيء إلى آخر عبر نفق الكم. |
A Penny não se interessa por pesquisa de partículas subatómicas. | Open Subtitles | هذا سخف فبيني لا تهتم بالأبحاث الجزيئية الذرية |
Mas a Penny não se interessa por pesquisa de partículas subatómicas. | Open Subtitles | و لكن بيني لا تهتم بالأبحاث الجزيئية الذرية |
Ela diz que se você examinar qualquer peça de matéria cada vez mais detalhadamente, primeiro você irá encontrar moléculas e então você irá encontrar átomos e partículas subatómicas. | TED | تقول انك اذا اختبرت اي جزء من مادة بدقة متناهية في البداية سوف تجد جزيئات ومن ثم سوف تجد ذرات و جسيمات ذرية |
Encontram-se no meio, e criam partículas subatómicas como o quark charm e o lépton tau. | TED | ثمّ يتقابلون في الوسط، فتخلق جسيمات تحت ذريّة مثل الكوارك سحر وليبتون تاو.. |
Tal como as descobertas recentes na época de partículas subatómicas ou raios X, as forças na ficção de Lovecraft eram poderosas, mas, muitas vezes invisíveis e indescritíveis. | TED | مثل الجسيمات دون الذرية والأشعة السينية المكتشفة حديثاً، كان يتمتع لافكرافت بخيال قوي، حتى الآن غالباً غير مرئية أو قابلة للوصف. |
As consequências do nosso entendimento das partículas subatómicas foi uma horrível bomba que transformou o mundo em que vivemos, e uma fonte de energia, a base de técnicas de salvamento de vidas, e uma ferramenta científica indispensável. | Open Subtitles | نتيجة لدينا فهم الجسيمات دون الذرية كانت قنبلة المروعة التي حولت العالم الذي نعيش فيه ومصدرا للطاقة , أساس المنقذة للحياة التقنيات , |
Duas partículas subatómicas entrelaçadas num estado de sobreposição, em que se uma gira num sentido a outra deve girar no outro, farão isso mesmo ainda que não haja forma de a informação passar de uma partícula para a outra indicando em que sentido girar para obedecer às regras do entrelaçamento. | TED | اثنان من الجسيمات دون الذرية متشابكان في حالة تراكب، بحيث إذا دار أحدهما في اتجاه معين، يجب أن يدور الآخر في الاتجاه الآخر، سوف يفعل ذلك تماما، حتى عندما لا تكون هناك أي وسيلة لانتقال المعلومات من جسيم إلى آخر مشيرا إلى اتجاه الدوران وذلك انصياعًا لقواعد الاشتباك . |
Consistiria quase apenas de partículas subatómicas, chamadas neutrões, por isso, chamou a estes objetos estranhos "estrelas de neutrões". | Open Subtitles | سيحتوي بشكلٍ كامل تقريباً جسيمات دون ذرية تُسمى النيوترونات. و لهذا أطلق على هذه الأجسام الغريبة النجوم النيوترونية. |
São partículas subatómicas em colisão despropositada e interminável. | Open Subtitles | إنه جسيمات ذرية تصطدم ...بلا نهاية وبلا هدف |
Os automóveis não são partículas subatómicas, Albert. | Open Subtitles | السيارات ليست جسيمات دون الذرية، ألبرت |