"parte da família" - Traduction Portugais en Arabe

    • جزء من العائلة
        
    • جزء من عائلة
        
    • جزء من هذه العائلة
        
    • جزءٌ من العائلة
        
    • جزء من العائله
        
    • فرد من الأسرة
        
    • فرد من العائلة
        
    • فردٌ من العائلة
        
    • جزءا من العائلة
        
    Agora faz parte da família, isso não tem nada de falso. Open Subtitles أنت الآن جزء من العائلة لا يوجد عيبٌ في ذلك
    Acredito que todos nós temos uma história para contar e que fazemos todos parte da família humana. Open Subtitles أنا أعتقد أن كل واحد منا لديه قصة ليرويها ونحن جميعاً جزء من العائلة البشرية
    É importante para nós que esteja lá. Você é parte da família agora. Open Subtitles يهمناجداًأن تكونىهناكمعنا ، أنتِ جزء من العائلة الآن
    Então, Ellen, em breve fará parte da família Clayton. Open Subtitles إلين، قريبا ستكونين جزء من عائلة كلايتن.
    Tu fazes parte da família, e vais sempre fazer. Open Subtitles انت جزء من هذه العائلة, وستكون دوماً كذلك
    - O convidado maluco que pensa... que faz parte da família, a dizer coisas inapropriadas? Open Subtitles -الضيف المجنون الذي يعتقدُ أنه ... جزءٌ من العائلة ويقول أشياءٌ غيرُ لائقة, ماذلك؟
    Então, primeiro o Nate é parte da família, e depois vejo que convidaste a Blair para a minha exposição? Open Subtitles اذا .. اولا ارى ان نيت اصبح جزء من العائله ثم اراك تدعو بلير لافتتاحي ؟
    É uma tradição familiar. E tu fazes parte da família. Open Subtitles . هذه هى تقاليد العائلة . و أنت جزء من العائلة
    No sentido em que... fazemos todos parte da família humana. Open Subtitles : في المعنى الذي أننا كلنا جزء من العائلة الإنسانية
    Não me quero ver livre do Augusten. Ele agora faz parte da família. Open Subtitles لا اريد التخلص من, اوجوستن هو جزء من العائلة الان.
    Só quis que se sentisse parte da família. Open Subtitles كل ما احاول أن افعل أن اجعله يشعر انه جزء من العائلة
    Seria mais útil, sabes, parte da família. Open Subtitles ,بأنه سيكون أكثر فائدة أعني, يكون جزء من العائلة
    Sê giro, os miúdos escolhem-te, levam-te para casa, e bingo, és parte da família. Open Subtitles سهلٌ للغاية. تتصرف بلطف، يختارك الطفل، ويأخذك معه للمنزل وها أنت ذا، جزء من العائلة
    Do tipo Como te atrevas a falar sobre a sua adopção! lele faz parte da família. Eu sei que ele... Open Subtitles مثل يوم تنبيه وانه أصبح جزء من العائلة والآن هو لا يرى ذلك
    Acho que nunca me senti parte da família humana. Open Subtitles لم أشعر أبداً بأنني جزء من عائلة بشرية
    Pois. Faço parte da família a qual envergonhei. Open Subtitles نعم,انا جزء من عائلة محرجون مني
    Fazes parte da família, e vais ver o que isso significa. Open Subtitles الأن أنت جزء من هذه العائلة , و يجبأنتشعربالمسؤليةالكاملةتجاههذا.
    Agora faz parte da família. Open Subtitles أنت جزءٌ من العائلة الآن
    Um pouco difícil com parte da família morta no andar de cima. Open Subtitles إنه صعب قليلاً مع جزء من العائله يرقد ميتاً بالأعلى
    Mas aquilo de que te quero falar, é que ele agora faz parte da família. Open Subtitles إذن، ما أريد التحدث بشأنه هو حسنا، إنه.. إنه الآن بمثابة فرد من الأسرة
    Não importa o teu estado, o que interessa é que fazes parte da família. Open Subtitles اتفقنا ؟ مهما كانت حالتك الخُلاصة , هي أنكَ فرد من العائلة
    Você faz parte da família, Omar. Nós dependemos de você. Open Subtitles أنت فردٌ من العائلة يا (عمر) , إننا نعتمد عليك
    Queremos que faça parte da família, e visite a Cody regularmente. Open Subtitles نريدك أن تكوني جزءا من العائلة وزيارة كودي بإنتظام. هذا جنون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus