Ainda bem que os poupou a essa parte da história. | Open Subtitles | انا سعيد انه اعفاهما من ذلك الجزء من القصة |
Eu sempre pensei você inventou aquela parte da história. | Open Subtitles | لطالما أعتقدت أنك أخترعت ذلك الجزء من القصة |
Nesta parte da história Robin Hood acabou de se casar com a donzela Marian. | Open Subtitles | في هذا الجزء من القصة روبن هود تزوّج لتوه العروس ماريان |
Está bem, eu admito-o, caminhar numa lenda foi tão real como caminhar em qualquer parte da história. | Open Subtitles | حسناً، سأعترف بهذا، الدخول في قصة أسطورية بدا حقيقاً كالسير في أي جزء من التاريخ. |
Podes fazer parte de algo especial, fazer parte da história. | Open Subtitles | انظر، أنا أعطيك الفرصة لتكون جزء من شيء مميز، جزء من التاريخ |
Nem todos os historiadores fazem parte da história em construção. | Open Subtitles | ليس كل المؤرخين يصبحوا جزءاً من التاريخ في صناعته. |
Obviamente, se olharmos apenas para as condenações erradas e as ilibações, estamos apenas a obter parte da história. | TED | وبالطبع إذا نظرنا فقط إلى الإدانات الخاطئة والتبرئات، فإننا ننظر إلى جزء من القصة. |
Nesta parte da história Robin Hood casa-se com a donzela Marian. | Open Subtitles | في هذا الجزء من القصة روبن هود تزوّج لتوه العروس ماريان |
E a historia, é parte da história, | Open Subtitles | و القصّة , هذا الجزء من القصة , حسناً |
Não conto essa parte da história. | Open Subtitles | لا تحب أن أذكر هذا الجزء من القصة. |
Essa é a parte da história que eu gosto. | Open Subtitles | هذا الجزء من القصة الذي يعجبني. |
- Crianças, por questões legais, tenho que saltar esta parte da história e ir para a noite seguinte, quando o Comité deu o seu veredito. | Open Subtitles | يا أولاد .. ولأسباب قانونية علي أن أتخطى هذا الجزء من القصة وأن أنتقل إلى الليلة التالية حيث تقوم لجنة حماية المعالم الأثرية بإصدار حكمها |
Não sabia dessa parte da história da família, pois não, Kev? | Open Subtitles | لم تكن تعرف هذا الجزء من القصة العائلية، أليس كذلك يا (كيفن)؟ أخبرت صديقك (سايكس) عن الخاتم، أليس كذلك؟ |
E quando olhamos para trás nesta hora podemos dizer que fazemos parte da história. | Open Subtitles | و عندما ننظر الى الوراء فى هذا الوقت المدهش نرى ان كل هذا كان جزء من التاريخ |
Tens de ficar do lado do progresso se queres fazer parte da história. | Open Subtitles | عليك بالإنحياز إلى الجانب الرابح إن أردتِ أن تكوني جزء من التاريخ. |
É historiador e eu faço parte da história. | Open Subtitles | كنت مؤرخ، وأنا جزء من التاريخ. |
"Mulheres soldados: Façam parte da história. | TED | الجنديات النساء: أصبحن جزءاً من التاريخ. |
Eu vi-o numa visão, mas só vi uma parte da história. | Open Subtitles | رأيت ذلك في رؤية ولكني حصلت فقط على جزء من القصة |
Na maior parte da história humana, tem havido um problema económico dominante: como fazer a tarte económica bastante grande para todos viverem. | TED | على مدى التاريخ البشري، لطالما تواجدت مشلكة اقتصادية وهي: كيفية جعل الفطيرة الاقتصادية كبيرة بما يكفي لنجاة الجميع. |
Não posso ser parte da história. | Open Subtitles | لايمكن أن تكون لي علاقة بتلك القصة لايمكن أن تكون لي علاقة بتلك القصة |
Em resumo, o que eu quero dizer é o seguinte: Não vos contei uma parte da história de ter adoecido com diabetes. | TED | لذا، لتلخيص الموضوع، ما أريد أن أخبركم عنه هو، أني لم أخبركم جزء من قصة العودة من مرض السكري. |
Invisível da Terra, inexistente por grande parte da história. | Open Subtitles | في مكان لا يمكن رؤيته من الأرض مكان غير معروف لفترة كبيرة من تاريخنا |