"parte preferida" - Traduction Portugais en Arabe

    • الجزء المفضل
        
    • الجزء المفضّل
        
    • افضل جزء
        
    • مشهدك المفضل
        
    Sim, não é a minha parte preferida do trabalho. Open Subtitles نعم ، حسنا ، انها بالتأكيد ليست الجزء المفضل من عملي
    A minha parte preferida foi quando o Super-Homem tirou todos os judeus do Egipto. Open Subtitles الجزء المفضل... ... وكان عندما طار سوبرمان جميع اليهود من مصر.
    Com licença, é minha parte preferida. Open Subtitles أوه, أعذروني, هذا الجزء المفضل لدي
    É a minha parte preferida. Open Subtitles -لم أستطع تفويت ذلك,سيدي,هذا الجزء المفضّل لي
    Esta é a minha parte preferida do fim-de-semana. Agora mesmo. Open Subtitles حسنا هذا افضل جزء في عطلة الاسبوع بالنسبة اليّ حتى الان
    Do que vos enviei, qual é a vossa parte preferida? - A minha... Open Subtitles مما أرسلته لكم ، ماهو مشهدك المفضل ؟
    Qual é a tua parte preferida num casamento? Open Subtitles اذا ما هو الجزء المفضل لديك في عرس؟
    - parte preferida do meu dia: Open Subtitles دائما هذا الجزء المفضل من اليوم
    A minha parte preferida é o teto. Open Subtitles على أي حال، الجزء المفضل لي هو السقف
    E esta é a minha parte preferida, todos os e-mails, das contas do Tom e do Eamon, e das suas contas privadas... Open Subtitles بما في ذلك وهذا الجزء المفضل لي كل بريد إلكتروني من حسابات " بايلي و توم " وحساباتهم الشخصية
    [Quantas vezes como o vento, um polo, e o dragão?) (Risos) Depois vem a minha parte preferida da pergunta TED (النص:كم مرة مثل الريح, القطب,والتنين؟) (ضحك) وثم يأتي الجزء المفضل بالنسبة لي من السؤال.
    RL: Na verdade, essa é a minha parte preferida na entrevista de "60 Minutos" entre todas as citações erradas que dela surgiram. TED ريتشارد: نعم, في الواقع, كان هذا الجزء المفضل لدي في لقاء (60 دقيقه) الذي اجريته كان كل هذه الشائعات التي نتجت عنه.
    Mas devo dizer que a parte preferida em tudo isto — para além de estar aqui a falar convosco — é trabalhar com um grupo diversificado de pessoas, que tornam o meu trabalho mais sólido, melhor e mais divertido. TED ولكن يجب أن أقول، الجزء المفضل لدي من هذا كله ... بخلاف، بالطبع، أن أكون هنا، أتحدث إليكم، اليوم ... هو حقيقة أني أعمل مع مجموعة متنوعة من الأشخاص، الذين يجعلون عملي أقوى وأفضل وأكثر متعة.
    - Qual é a sua parte preferida? Open Subtitles -أخبرني، ما هو الجزء المفضّل لديك؟
    Quando éramos crianças, esta era a parte preferida do Kol. Open Subtitles ذلك كان الجزء المفضّل لـ (كول) في طفولتنا.
    Espera! Esta é a minha parte preferida! Open Subtitles انتم , اسكتو هذا افضل جزء لي , راقبو هذه التفاهه
    Mas a minha parte preferida vinha aí? Open Subtitles لكن هذا افضل جزء لدي؟
    Antes de avançarmos mais, qual é a vossa parte preferida? Open Subtitles ماهو مشهدك المفضل ؟
    - Justin, a tua parte preferida. - Do que ele disse. Open Subtitles - جاستين ، مشهدك المفضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus