Tanta gente a largar, isso parte-me o coração. | Open Subtitles | الكثير من الناس يقلعون عنه هذا يفطر قلبي |
Isso parte-me o coração. Vocês estão a usar casacos! Nós tinhamos tudo. | Open Subtitles | انه يفطر قلبي, انتم ترتدون سترات صوفيه |
De certa forma, é bom que o tenha visto num ambiente controlado, mas parte-me o coração vê-la assim. | Open Subtitles | من ناحية أخرى أنت محظوظ بأنك شاهدت هذا في محيط آمن ولكن دائماً ينكسر قلبي عندما أراها هكذا |
parte-me o coração aumentar os preços, | Open Subtitles | ينكسر قلبي لرفع الأسعار، و |
parte-me o coração. | Open Subtitles | انه يحطم قلبي |
Não sei, isso parte-me o coração. | Open Subtitles | لا أعرف، ولكن الأمر نوعاً ما حطم قلبي |
parte-me o coração. | Open Subtitles | هذا يُفطر قلبي |
A minha cabeça diz-me que ele se deve ir embora, mas imaginá-lo numa cave da Rua da Merda Oeste parte-me o coração. | Open Subtitles | رأسي يقول لي حان الوقت بالنسبة له بالمغادرة، لكن الفكرة منه تتحرك الى شقة الطابق السفلي في غرب شيت شارع يكسر قلبي. |
parte-me o coração que os vossos pais não apoiem o amor que vocês sentem um pelo outro. | Open Subtitles | فقط يَكْسرُ قلبَي ذلك أبويكِ لا تَدْعمْ الحبَّ بأنّك تَتعاطفُ مع بعضهم البعض. |
E isso parte-me o coração. | Open Subtitles | أجل و هذا يفطر قلبي |
Isto parte-me o coração. | Open Subtitles | اوه، هذا يفطر قلبي |
A tua lealdade parte-me o coração. | Open Subtitles | ولائك يفطر قلبي. |
parte-me o coração. Tu não tens coração. | Open Subtitles | ذلكَ يفطر قلبي - لا قلبَ لكِ - |
parte-me o coração. | Open Subtitles | انه يحطم قلبي. |
Ele parte-me o coração, Sr. Clare. Alma gémea, creio eu. | Open Subtitles | السيد (كلير) حطم قلبي روح مشابهة، كما أظن |
parte-me o coração. | Open Subtitles | هذا يُفطر قلبي |
parte-me o coração, mas tenho de vender o museu. Estamos falidos. | Open Subtitles | هذا يكسر قلبي, لكن علي بيع المتحف لقد أفلست |
parte-me o coração. | Open Subtitles | يَكْسرُ قلبَي. |