Tinha partes de automóveis velhos espalhadas no chão, | TED | وكان لديه عدة اجزاء من تلك السيارات مرمية هنا وهناك .. الخردة الغير مستعملة |
Estas mortes têm um m.o. parecido mas também temos encontrado partes de corpos a flutuar no rio. | Open Subtitles | هذه الجرائم لها نفس الملابسات لكننا وجدنا أيضا اجزاء من أجسام تطفو فوق النهر |
As ferramentas mais poderosas no "origami" têm a ver com o modo como fazemos partes de criaturas. | TED | أقوى الأدوات في الأوريغامي تترتبط بكيفية الحصول على أجزاء من هذه المخلوقات |
Várias partes de pele arrancadas da área do ombro. | Open Subtitles | لقد أُزيلت عدة قطع من الجلد من منطقة الكتف |
Sabe porque deixam os cartéis partes de corpos em público? | Open Subtitles | هل تعرفي لماذا عصابات المخدرات تترك أجزاءً من الجسم في الأماكن العامة ؟ |
partes de três corpos distintos... mutiladas com precisão quase cirúrgica. | Open Subtitles | أشلاء من ثلاث جثث مختلفة قطعوا بنفس الدقة الجراحية تقريباً |
6 partes de arrogância, 3 partes de inquietude e uma parte de culpa em relação a seu finado marido. | Open Subtitles | ستة اجزاء من الغطرسه ، ثلاثة اجزاء من الانزعاج وجزء مذنب اتجاه زوجك الراحل |
Haviam algumas falhas que deixou partes de lado e os ombros desprotegidos. | Open Subtitles | كانت هناك بعض عيوب التصميم والتى تركت اجزاء من الجانب والاكتاف,غير محميه |
partes de corpos encontrados da estação até à casa dele. | Open Subtitles | اجزاء من اجسام أدمية على طول الطريق حتى باب بيته |
Partes inteiras de Radley que foram seladas, partes de quando a Charlotte estava lá. | Open Subtitles | اجزاء كاملة من رادلي تم اغلاقها اجزاء من حيث كانت شارلوت هناك |
Concebi essas unidades que se sobrepõem especificamente para que elas contivessem partes de letras dentro das suas formas, para depois poder juntar essas peças para criar letras e, depois, palavras, dentro dos padrões abstratos. | TED | وتلك الوحدات المقطعة, صممتها بشكل محدد بحيث تحتوي على اجزاء من الحرف تشكل من خلالها اشكال بحيث استطيع فيما بعد ربط تلك القطع معا لعمل احرف ومن ثم كلمات من خلال تلك النمط المجرد. |
Porque andava a recolher partes de mulheres? | Open Subtitles | . و لماذا كان يأخذ اجزاء من النساء ؟ |
Ok? Pelo que quando pensamos em ampliar materiais metabólicos podemos começar a pensar em intervenções ecológicas como a reparação de atois ou a recuperação de partes de uma cidade que tenham sido danificadas por água. | TED | حسناً؟ لذلك عندما نفكر في توسيع نطاق المواد الأيضية ، يمكننا أن نبدأ في التفكير في التدخلات البيئية مثل إصلاح الجزر المرجانية ، أو لاستصلاح أجزاء من المدينة التي تضررت بفعل المياه. |
Tu sabes, eu estou a congelar as partes de baixo que tu já disseste que gostavas. | Open Subtitles | تعلمين ، أجزاء من جسدي أعلم أنك تحبينهـا قد أصـابهـا البرد |
Estou curioso. Quais as partes de mim que vai servir primeiro? | Open Subtitles | يساورني الفضول، أي قطع من جسدي ستبدأ بتناولها؟ |
Alguém anda a recolher partes de corpos... porque pensa que existe um monstro aqui. | Open Subtitles | أحدهم يجمع أجزاءً من الجسم لأنه يظن أن وحشًا هنا |
Se entrarem no terminal, passarão o resto do dia a recolher partes de corpos. | Open Subtitles | لو قمتم باي محاولة لدخول الصالة ستقضون بقية اليوم في جمع أشلاء الضحايا |
Acho que te trouxe aqui porque há duas partes de ti. | Open Subtitles | أعتقد أني أتيت بكِ إلى هنا لأن هنالك جزءان منكِ، صحيح؟ |
Não podiam prescindir de um herói e lhe puseram partes de cyborg. | Open Subtitles | البحرية فقط لا يمكن أن تلغي بطل البشري، لذلك - أعادوا بناء عليه مع أجزاء سايبورغ. - وهو سايبورغ؟ |
Nós criamo-la a partir de partes de bicicleta velha usando um moinho de vento como fez William Kamkwamba. | TED | نحن قادرون على انتاجه انطلاقا من أجزاء دراجات قديمة أو بـاستخدام طاحونة، كما فعل ويليام كامكوامبا. |
Duas partes de vinagre para dez partes de água. Agora se ainda assim não resultar, temos uma última solução: | Open Subtitles | مقداران خلّ، 10 مقادير ماء، وإن لم يفلح ذلك... |