"partes de" - Traduction Portugais en Arabe

    • اجزاء من
        
    • أجزاء من
        
    • قطع من
        
    • أجزاءً من
        
    • أشلاء
        
    • جزءان
        
    • مع أجزاء
        
    • من أجزاء
        
    • مقداران
        
    Tinha partes de automóveis velhos espalhadas no chão, TED وكان لديه عدة اجزاء من تلك السيارات مرمية هنا وهناك .. الخردة الغير مستعملة
    Estas mortes têm um m.o. parecido mas também temos encontrado partes de corpos a flutuar no rio. Open Subtitles هذه الجرائم لها نفس الملابسات لكننا وجدنا أيضا اجزاء من أجسام تطفو فوق النهر
    As ferramentas mais poderosas no "origami" têm a ver com o modo como fazemos partes de criaturas. TED أقوى الأدوات في الأوريغامي تترتبط بكيفية الحصول على أجزاء من هذه المخلوقات
    Várias partes de pele arrancadas da área do ombro. Open Subtitles لقد أُزيلت عدة قطع من الجلد من منطقة الكتف
    Sabe porque deixam os cartéis partes de corpos em público? Open Subtitles هل تعرفي لماذا عصابات المخدرات تترك أجزاءً من الجسم في الأماكن العامة ؟
    partes de três corpos distintos... mutiladas com precisão quase cirúrgica. Open Subtitles أشلاء من ثلاث جثث مختلفة قطعوا بنفس الدقة الجراحية تقريباً
    6 partes de arrogância, 3 partes de inquietude e uma parte de culpa em relação a seu finado marido. Open Subtitles ستة اجزاء من الغطرسه ، ثلاثة اجزاء من الانزعاج وجزء مذنب اتجاه زوجك الراحل
    Haviam algumas falhas que deixou partes de lado e os ombros desprotegidos. Open Subtitles كانت هناك بعض عيوب التصميم والتى تركت اجزاء من الجانب والاكتاف,غير محميه
    partes de corpos encontrados da estação até à casa dele. Open Subtitles اجزاء من اجسام أدمية على طول الطريق حتى باب بيته
    Partes inteiras de Radley que foram seladas, partes de quando a Charlotte estava lá. Open Subtitles اجزاء كاملة من رادلي تم اغلاقها اجزاء من حيث كانت شارلوت هناك
    Concebi essas unidades que se sobrepõem especificamente para que elas contivessem partes de letras dentro das suas formas, para depois poder juntar essas peças para criar letras e, depois, palavras, dentro dos padrões abstratos. TED وتلك الوحدات المقطعة, صممتها بشكل محدد بحيث تحتوي على اجزاء من الحرف تشكل من خلالها اشكال بحيث استطيع فيما بعد ربط تلك القطع معا لعمل احرف ومن ثم كلمات من خلال تلك النمط المجرد.
    Porque andava a recolher partes de mulheres? Open Subtitles . و لماذا كان يأخذ اجزاء من النساء ؟
    Ok? Pelo que quando pensamos em ampliar materiais metabólicos podemos começar a pensar em intervenções ecológicas como a reparação de atois ou a recuperação de partes de uma cidade que tenham sido danificadas por água. TED حسناً؟ لذلك عندما نفكر في توسيع نطاق المواد الأيضية ، يمكننا أن نبدأ في التفكير في التدخلات البيئية مثل إصلاح الجزر المرجانية ، أو لاستصلاح أجزاء من المدينة التي تضررت بفعل المياه.
    Tu sabes, eu estou a congelar as partes de baixo que tu já disseste que gostavas. Open Subtitles تعلمين ، أجزاء من جسدي أعلم أنك تحبينهـا قد أصـابهـا البرد
    Estou curioso. Quais as partes de mim que vai servir primeiro? Open Subtitles ‫يساورني الفضول، أي قطع من جسدي ‫ستبدأ بتناولها؟
    Alguém anda a recolher partes de corpos... porque pensa que existe um monstro aqui. Open Subtitles أحدهم يجمع أجزاءً من الجسم لأنه يظن أن وحشًا هنا
    Se entrarem no terminal, passarão o resto do dia a recolher partes de corpos. Open Subtitles لو قمتم باي محاولة لدخول الصالة ستقضون بقية اليوم في جمع أشلاء الضحايا
    Acho que te trouxe aqui porque há duas partes de ti. Open Subtitles أعتقد أني أتيت بكِ إلى هنا لأن هنالك جزءان منكِ، صحيح؟
    Não podiam prescindir de um herói e lhe puseram partes de cyborg. Open Subtitles البحرية فقط لا يمكن أن تلغي بطل البشري، لذلك - أعادوا بناء عليه مع أجزاء سايبورغ. - وهو سايبورغ؟
    Nós criamo-la a partir de partes de bicicleta velha usando um moinho de vento como fez William Kamkwamba. TED نحن قادرون على انتاجه انطلاقا من أجزاء دراجات قديمة أو بـاستخدام طاحونة، كما فعل ويليام كامكوامبا.
    Duas partes de vinagre para dez partes de água. Agora se ainda assim não resultar, temos uma última solução: Open Subtitles مقداران خلّ، 10 مقادير ماء، وإن لم يفلح ذلك...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus