| Não faz objecção de partilhar o quarto, pois não? | Open Subtitles | ألديك اعتراض على مشاركة الغرفة مع أحد الصيادين؟ |
| Não acredito que gente popular como eu é obrigada a partilhar o mesmo ar que totós como tu! | Open Subtitles | لا أصدق بأن الأشخاص ذو الشعبية مثلي مجبرين على مشاركة الهواء ذاته مع المغفلين الرعاة أمثالك |
| Um filantropo, um escritor, enfim... ele decidiu partilhar o seu sucesso com alguém menos afortunado, embora tivesse 5 filhos lindos, Ele abriu o seu lar para um sexto. | Open Subtitles | إنه حثالة شهير يعيش ب موسكو كان محبا للبشرية بكل انواعها على اي حال وقرر ان يشارك كثرة ثراء مع شخصا ما اقل حضا منه |
| Na verdade, vou só andar alguns quarteirões, se quiseres partilhar o táxi. | Open Subtitles | في الواقع، لن أذهب إلاّ لبضعة مجمّعات سكنيّة إن أردتَ مشاركتي |
| Só estamos a partilhar o lugar por enquanto, só isso. | Open Subtitles | نحن نتشارك فقط المكان الآن ، هذا هو الأمر |
| Falar quando as palavras forem necessárias e partilhar o silêncio quando não forem. | Open Subtitles | و أن أتحدث عندما تحتاج لكلماتي و أن أشاركك الصمت عندما لا تحتاج لحديثي |
| É assim tão mau partilhar o quarto de uma prostituta? | Open Subtitles | هل هو بهذا السوء أن تشارك امرأه خاطئه غرفتها |
| Vou para o clube e digo que tu não queres partilhar o prémio ou o crédito com mais ninguém. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كنتى تسمحى لي أن أقول ذلك انتى لا ترغبى في مشاركة المكافئه مع أي شخص آخر |
| Graças à Pixar, sabemos algumas coisas sobre a bioluminescência, e agradeço imenso à Pixar por partilhar o meu tópico favorito com tanta gente. | TED | ونحن نعرف اكثر قليلا عن الإضاءة الحيوية بفضل بيكسار، انا ممتنة لبيكسار لمشاركة موضوعي المفضل مع العديد من الناس. |
| Por acaso, até foi um alívio partilhar o meu poder com alguém. | Open Subtitles | في الواقع كان نوعاً ما من الإرتياح لتكون قادراً على مشاركة أحداً ما في قدراتك |
| Como resultado, foi forçado a partilhar o seu trabalho num esforço para se proteger da companhia. | Open Subtitles | لذلك، اُجبر على مشاركة عمله بُغية حماية نفسه ضدّ الشركة |
| Ninguém pode partilhar o sofrimento dos outros, Doutor. | Open Subtitles | لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يشارك في حزن الآخر ، أيها الطبيب. |
| Esta jogada é para par, e para partilhar o sexto lugar. | Open Subtitles | وهي ستعادل النتيجة وتجعله يشارك المركز السادس |
| Ando há semanas colado a si, e recusa-se a partilhar o mais ínfimo pormenor do seu histórico de vida. | Open Subtitles | كنت ملتصقة بك لأسابيع وأنت ترفض مشاركتي حتى بأصغر حدث من قصة حياتك الشخصية |
| Queres partilhar o que estás a pensar? | Open Subtitles | أ تودين مشاركتي أفكارك ، من فضلك؟ |
| Odie, importas-te de partilhar o controlo à distância, por favor? | Open Subtitles | أودي، هل تمانع بأن نتشارك في جهاز التحكم؟ |
| Levar-me para casa, e poderemos partilhar o beijo do verdadeiro amor. | Open Subtitles | و يأخذني إلى المنزل و حينها نحن الإثنان سنستطيع أن نتشارك قبلة الحب الحقيقية |
| Desculpa... não posso partilhar o teu destino... | Open Subtitles | ... أنا أسفة ... لا يمكنني أن أشاركك مصيرك الخاص بك ... |
| Deixai-me partilhar o vosso fardo, Majestade. | Open Subtitles | اسمح لي أن أشاركك العبء، مولاي |
| É verdade, mas nunca te esqueças de partilhar o que tens com os menos afortunados. | Open Subtitles | طبعا عليك ان تعلم انه كلما تقدمت بك الحياة توجب عليك أن تشارك ما تملك مع من هم أقل ثروة |
| Podes partilhar o código ou vender a "façanha" e tens todos no fóruns a falar disso, a chamar-te de génio, e por essa altura, estás dentro. | Open Subtitles | بأمكانك أما أن تشارك البرمجيات التعليمية أو تبيع مأثرة الأختراق و سوف تجعل من جميع من في المنتدى يتحدثون عن عملك |
| Estou magoada com a Faith por partilhar o que é meu. | Open Subtitles | لدي مشكلة في مشاركة أصدقائي للتعامل مع "فايث". |
| De facto, não me importo. Fico feliz por partilhar o que tenho. | Open Subtitles | في الواقع ، أنا لا أمانع أنا سعيد لمشاركة كل ما أملك |