| Podia ser. É que tenho talento para partir coisas. | Open Subtitles | قد تكون كذلك لدي فقط موهبة تحطيم الأشياء |
| Quem és? Vais parar de partir coisas, empurrar carros pela rua abaixo e tudo o que tens estado a fazer. | Open Subtitles | ستكفّ عن تحطيم الأشياء وتكفّ عن تسيير السيّارات في الطريق |
| Com ou sem libido... com o teu cheiro de café, o teu hábito de partir coisas, o teu cabelo a entupir o ralo da casa de banho... eu escolho-te. | Open Subtitles | برغبة جنسية او بدونها بانفاسك التي بطعم القهوه وعادتك في تحطيم الأشياء وشعرك الذي يتشرب ماء البانيو كله |
| Meu, pára de partir coisas. | Open Subtitles | توقف عن تحطيم الأشياء يا صاح. |
| Não gosto de partir coisas bonitas. | Open Subtitles | انا لا احب كسر الأشياء الجميلة |
| Devem ter sido os meus filhos. Estão sempre a partir coisas. | Open Subtitles | ربما أطفالي، انهم دائما كسر الأشياء. |