A partir de amanhã vão ter uma semana de férias pagas. | Open Subtitles | بدءاً من الغد كلكم ستحصلون على أسبوع أجازه مدفوعه اللعنه |
Vais gerir um armazém com o Mickey,a partir de amanhã. | Open Subtitles | ستكون المسؤول في المستودع بجانب ميكي بدءاً من الغد |
Está bem. A partir de amanhã, não bebo cerveja durante um mês. | Open Subtitles | حسناً ، ابتداء من الغد لن أشرب البيرة لمدة شهر |
Quero que tudo comece sem problemas a partir de amanhã de manhã. | Open Subtitles | أريد كل شئ أن يسير بدون أى عقبة بدءاً من صباح الغد |
Escuta, a partir de amanhã, devias ir para casa de alguém. | Open Subtitles | إسمعي، بدءً من الغد يجب أن تذهبي للإقامة مع شخص آخر لفترة |
A partir de amanhã, tem de se alinhar o mais possível com a história do Descent. | Open Subtitles | بدءًا من الغد.. عليك تهيئه نفسك بقدر ماتستطيع لتتماشى مع الروايه |
A partir de amanhã, tens de te alinhar o mais possível com a história de Descent. | Open Subtitles | بدأً من الغد ، يجب أن تهيئ نفسك قدر المستطاع وتخبرهم عن قصة الكتاب.. |
E, sabes, a professora disse que a partir de amanhã não me posso sentar mais lá. | Open Subtitles | و, انت تعلم، معلمتها قالت بانه بداية من الغد ليس مسموحاً لي بالبقاء اكثر |
"Apenas deixa-me beber hoje, a partir de amanhã não tocarei numa única gota" | Open Subtitles | "فقط اتَركَيني أَشْربُ اليوم، مِنْ غداً أنا لَنْ أَمْسَّ قطرة |
A partir de amanhã, estás expulso daqui... se quero assim, compreende? | Open Subtitles | من يوم غد . . إن أردت أنا سوف تُطرد , أتفهم ؟ |
Assim, a partir de amanhã, vamos limitar os danos. | Open Subtitles | إذاً منذ الغد , نحن سنقوم بالحد من الأضرار |
Se o vir, pergunte se ele pode alugar-me o seu mulo... a partir de amanhã. | Open Subtitles | إذا عاد إسأليه إن كان سيعيرني بغله بدءاً من الغد. |
De acordo, duas semanas. A partir de amanhã | Open Subtitles | حسناً لقد أتفقنا لمدة أسبوعين بدءاً من الغد |
A partir de amanhã você faz sua janta... ou arruma uma ricaça na Park Avenue para cozinhar pra você. | Open Subtitles | حسناً، بدءاً من الغد ستطبخطعامكبنفسك... أو تأتي بأحد الخادمات لتطبخ لك |
É só por esta noite. A partir de amanhã, tens de mudar. | Open Subtitles | هذا فقط الليلة ابتداء من الغد عليك التغير |
Sim. A partir de amanhã, ajudas-me na astronomia amadora. | Open Subtitles | نعم ، ابتداء من الغد ستساعدني في تقفي النجوم |
Assim, a partir de amanhã, vão ver um ataque repentino. | Open Subtitles | إذاً بدءً من الغد سترى الكثيرمنالثرثرة.. |
Tem razão. A partir de amanhã, nada de pão antes do jantar. | Open Subtitles | أنت محق، بداية من الغد لن أتناول الخبر قبل العشاء |
Oiça bem, Sanjana. Você não precisa de vir comigo a partir de amanhã. | Open Subtitles | انظري يا سنجانا يجب ان لا تأتي معي اعتبارا من يوم غد |
A partir de amanhã, vão existir algumas mudanças na sua campanha. | Open Subtitles | منذ الغد ستحصل عدة تغييرات فيحملتكالإنتخابية.. |