"partir de hoje" - Traduction Portugais en Arabe

    • من اليوم
        
    • من الآن فصاعداً
        
    • بعد اليوم
        
    • اليوم فصاعداً
        
    • وصاعداً
        
    • من هذا اليوم
        
    • من الآن فصاعدا
        
    • اليوم فصاعدا
        
    • اليوم وصاعدا
        
    • الان فصاعداً
        
    • فصاعدًا
        
    • هينثفورس يجب
        
    • ومن اليوم
        
    • من الآنَ فَصَاعِدَاً
        
    • منذ هذا اليوم
        
    A partir de hoje, sou a única hipótese do teu pai. Open Subtitles . إبتداء من اليوم ، أنا الفرصة الوحيدة لدى والدك
    A partir de hoje... só sobramos os cinco, dos Autobots nesta Terra. Open Subtitles من اليوم وصاعدا تبقى نحن الخمسة فقط من الاتوبوس على الارض
    Isso vai mudar a partir de hoje, Órfã Tulipa. Open Subtitles حسنا هذا سيتغير بدءا من اليوم,أيتها اليتيمة توليب
    A partir de hoje, a segurança vai-te escoltar... até à tua carrinha todas as noites. Open Subtitles من الآن فصاعداً سيرافقك الأمن حتى عصرك الحجري كل ليلة
    Bem, a partir de hoje, vais ter um pai que trabalha das nove às cinco num escritório e uma mãe que fica em casa a cheirar produtos de limpeza. Open Subtitles حسناً , بعد اليوم , ستحصلين على اب يعمل من التاسعه حتى الخامسه في المكتب و ام تجلس في المنزل تستنشق منتجات التنظيف
    Eu, Oliver Barrett, tomo-te, Jennifer Cavilleri, por minha legítima esposa a partir de hoje prometendo amar-te e respeitar-te até que a morte nos separe. Open Subtitles أنا أوليفير باريت أخذك ،جينيفر كافلارى لكي تكوني زوجتي المتمسكة من هذا اليوم فصاعداً لمحبة وللعز حتى يفرقنا الموت
    E não te esqueças, que a partir de hoje... o grupo todo vale mais $40.000. Open Subtitles و لا تنس انه من اليوم العصابة كلها تساوي اربعين الف دولار زيادة
    A partir de hoje é proibido vender armas de fogo na cidade. Open Subtitles اعتبارا من اليوم يحظر بيع الأسلحة في المدينة
    A partir de hoje é proibido usar armas de fogo na cidade. Open Subtitles اعتبارا من اليوم يمنع حمل الأسلحة في المدينة
    A partir de hoje vou permitir que treines artes marciais. Open Subtitles أنا سأتركك تزاول فنون الدفاع الذاتي من اليوم.
    A partir de hoje não terei qualquer ligação ...a Meng Tung-shan e ao seu bando. Open Subtitles إبتداء من اليوم أنا سوف لن أرتبط به مينج تونج شان وعصابته.
    Sra. Evangelista, a partir de hoje, as minhas cartas irão para uma caixa dos Correios, com uma combinação secreta e sem chaves. Open Subtitles سيدة إيفانجيليستا بداية من اليوم سيتم إرسال بريدي بدون أن يتم فتحه و بدون مفاتيح
    Mas tu tens que me prometer que a partir de hoje serás bonzinho. Open Subtitles لَكنَّك سَتَعِدُنِي بأن تكون جيداً من الآن فصاعداً
    A partir de hoje... torno responsabilidade deste governo... arranjar um posto de trabalho para todos os americanos. Open Subtitles من الآن فصاعداً ستكون مسؤولية الحكومة إيجاد وظيفة لكل أميركي يريد العمل
    A partir de hoje, terão saudades das minhas críticas. Open Subtitles حسنا بعد اليوم سوف تشعرون بالحنين لحليب امهاتكم لانه كان شبيها بانتقاداتي
    A partir de hoje, o vosso mundo ficará restrito ao que se passa aqui dentro. Open Subtitles من هذا اليوم فصاعداً عالمكَ سَيَكُونُ كُلّ ما يَحْدثُ في هذا المبني.
    Pois a partir de hoje, te comprometerás a sair da sociedade... completamente. Open Subtitles من الآن وصاعداً, يجب عليك التعهد بإزالة نفسكِ من المجتمع. كلياً.
    A partir de hoje, o boxe deixa de dar divisas. Open Subtitles من الآن فصاعدا ما من أحد سيكتسب شرائطه بالملاكمة
    Eu, Jennifer Cavilleri, tomo-te, Oliver Barrett, por meu legítimo esposo a partir de hoje, ... prometendo amar-te e respeitar-te até que a morte nos separe. Open Subtitles أنا جينيفر كافلارى أخذك،أوليفير باريت كزوجي من هذا اليوم فصاعدا حتى يفرقنا الموت
    Eu vou juntar-me a vocês a partir de hoje ...que tal? Open Subtitles أجل يا أخي سأغادر الان حسناً إنتظر دقيقة من الان فصاعداً سأنضم لعصابتك
    Meninas, ordeno-vos que não lhe dirijam palavra a partir de hoje. Open Subtitles أيها الأطفال، أوصيكن بأن تجتنبنها وتقصينها، وتستبعدنها من هذا اليوم فصاعدًا.
    - Ah, é a minha vez... A partir de hoje passas a ser conhecido por Dorrit. Open Subtitles هذا دوري هينثفورس يجب أن تكون دوري الصغير
    Juro que a partir de hoje, irei começar a ter treino militar. Open Subtitles أنا أقسم, ومن اليوم سأبدأ التدريب الجيشي
    A partir de hoje deixe o seu telefone noutro sítio. Open Subtitles من الآنَ فَصَاعِدَاً إتركي هاتفَك في مكان آخر
    Além disso, ele será a partir de hoje meu próprio filho... e herdeiro do trono de Mecenas. Open Subtitles و علاوة على ذلك .. فسوف يكون منذ هذا اليوم إبناً لي و وريثاً لعرش مايساني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus