Embora, a partir deste ponto, acho que a morfina seria obrigatória. | Open Subtitles | وايضا, من هذه النقطة , اعتقد انه اجبارى اخذ المورفين. |
Todos os momentos fugazes de gordura você vive a partir deste ponto, sei que você fazê-lo apenas porque você não é importante o suficiente para morrer. | Open Subtitles | كل لحظة عابرة خصبة تعيشها من هذه النقطة إعلم بأنك تفعل ذلك فقط لأنك لست مهماً بما فيه الكفاية لتموت |
Nunca fomos capazes de trazer ninguém de volta a partir deste ponto. | Open Subtitles | لم نستطع أبداً أن نعيد أي أحد من هذه النقطة |
Volte mais um pouco. Reproduza a partir deste ponto. | Open Subtitles | أعده إلى الخلف و قدم من هذه النقطة |
A partir deste ponto, as nossas acções são nossas. | Open Subtitles | من هذه النقطة فصاعداً إن أفعالنا تخصنا لدينا إرادة حرة |
Não podemos, porque se viajarmos para o futuro a partir deste ponto no tempo, vai ser o futuro desta realidade... em que o Biff é corrupto e poderoso... e casado com a tua mãe e em que... me aconteceu isto. | Open Subtitles | لا يمكننا لأننا لو سافرنا عبر الزمن من هذه النقطة من الزمن... فستكون وجهتنا مستقبل... هذا الواقع... |
Está tudo fora do lugar... a partir deste ponto. | Open Subtitles | كل شيء تغير مكانه من هذه النقطة |
Mas a partir deste ponto de vista, parece que ela pode estar a dirigir-se ao... | Open Subtitles | من غير الواضح مقصدها لكن من هذه النقطة يبدو أنها تتجه نحو... |
Só nós dois a partir deste ponto. | Open Subtitles | فقط نحن الإثنين من هذه النقطة |