partiu-lhe o coração e destruiu-lhe o casamento. | Open Subtitles | فطر ذلك قلب والدي وكان الثمن زواج والديّ |
partiu-lhe o coração, não poder descer comigo, mas nunca deixou de acreditar que estavas viva. | Open Subtitles | فطر قلبها كونها لمْ تتمكن من النزول إلى هنا معي و لكنّها لمْ تكفّ مطلقاً عن الإعتقاد بأنّكم احياء |
Não, os refugiados expulsaram-na. partiu-lhe o coração. Mataram-na. | Open Subtitles | أحد الآسيويين ضربها بمرفق يده وكسر قلبها، لقد قتلها |
Quando o Charles me partiu as costelas e o queixo e me atirou na neve, quando estava só de camisa, a Olivia Pope partiu-lhe o joelho com uma chave de rodas. | Open Subtitles | عندما كسرتشارلز ثلاثة من أضلاعي وكسر فكّي ورماني خارج المنزل في الثلج بمنامتي أخذت أوليفيا بوب عتلةُ وكسرت ركبته |
Iludiu-o e depois partiu-lhe o coração como se não fosse nada. | Open Subtitles | قامت بتضليله و فطرت فؤاده و كأن شيئا لم يكن |
Foi só uma ideia. A ex partiu-lhe o coração. | Open Subtitles | مجرد فكرة حبيبته السابقة فطرت قلبه |
Aquela vadia partiu-lhe o coração. | Open Subtitles | . تلك الكلبةِ كَسرتْ قلبَه. |
O Ben deixou de falar com ele e isso partiu-lhe o coração. | Open Subtitles | ...بين هو من توقف عن الحديث معه وذلك فطر قلبه |
Acabou de sair de um relacionamento com um homem o Gil, que partiu-lhe o coração. | Open Subtitles | وقد خرج للتو من علاقة طويلة المدى مع رجل اسمه (جيل) و الذي فطر قلبه. |
- E partiu-lhe o coração. | Open Subtitles | فطر هذا قلبها - لذا فعلت المثل بقلبه - |
Então, ele raptou a mulher desse homem e partiu-lhe os braços à frente dele. | Open Subtitles | فقام بإحضار زوجة الرجل وكسر زراعها أمامهُ مباشرة |
O mascarado espancou-o bem e partiu-lhe um braço. | Open Subtitles | ذلك المقنع الوغد ضربه بدون سبب وكسر ذراعه |
Tirou-me o pássaro e partiu-lhe o pescoço. | Open Subtitles | أمسك بالطير منيّ, ثم قتلهُ وكسر عنقهُ |
Apaixona-se com facilidade, mas ama-te, mas, o teu tratamento malicioso partiu-lhe o coração. | Open Subtitles | لكنّ معاملتك الخبيثة فطرت فؤادها |
Apaixona-se com facilidade, mas ama-te, mas, o teu tratamento malicioso partiu-lhe o coração. | Open Subtitles | لكنّ معاملتك الخبيثة فطرت فؤادها. |
A última partiu-lhe o coração. | Open Subtitles | فطرت حبيبته السابقة قلبه |
Ela partiu-lhe o nariz e arranhou-lhe a cara. | Open Subtitles | كَسرتْ أنفَه، خَدشَ وجهُه. |
- Então ela partiu-lhe o nariz. | Open Subtitles | -لذلك كَسرتْ أنفَه. |
- Saiu da Taverna, foi até à Cindy e partiu-lhe o pescoço. | Open Subtitles | -انت خرجت من "حانة جوني" وذهبت وكسرت رقبتها اليس كذلك؟ |
Ouvi dizer que a Gemma lhe bateu e partiu-lhe o nariz ou assim. | Open Subtitles | سمعت أن " جيما " ضربتها وكسرت أنفها |