Paro. A nossa Parvati decide o que acontece na Mansão. | Open Subtitles | (بارفتي) تقرر ما الذي يجب أن يحدث في القصر |
Que deixe a Parvati. Se ela não se conter, mande-a para o Dev. | Open Subtitles | أيه يترك (بارفتي) إنّ كانت لا تستطيع كبح نفسها فأرسليها لـ(ديف) |
Parvati, estás esquecendo, que és a senhora da Mansão. | Open Subtitles | (بارفتي) يبدو أنكِ نسيتِ أنكِ صاحبة المزرعة |
Sem Parvati, enquanto agente da energia, do crescimento e da transformação da Terra, Shiva seria um observador distante e o mundo manter-se-ia estático. | TED | فمن دون بارفاتي والتي هي مصدر الطاقة والنمو والتحول على الأرض، لأصبح شيفا منعزلاً، وبقي العالم ساكناً. |
Embora Parvati cuidava e controlava a vida quotidiana, Shiva começou a depreciar o trabalho essencial da sua mulher e insistia em questionar o papel dela no universo. | TED | فبينما كانت بارفاتي تحافظ على الحياة اليومية بعناية وسلطة، بدأ يستهين شيفا من أهمية دور زوجته ــــ واختلف حول دور كل منهما في الكون. |
Com a chegada da Parvati os nossos dias de alegria perdidos estão aqui novamente. | Open Subtitles | قابلي حماة (ياشوماتي) هذه (بارفتي) |
Devemos nós? A Parvati tem razão. | Open Subtitles | (بارفتي) محقة يا أمي حتى (سوبهدرا) أرادت أن يتم ذلك... |
O que foi que acabei de ouvir Parvati? | Open Subtitles | ما الذي أسمعه يا (بارفتي)؟ -لِمَ صمتِ؟ |
Não será pela Parvati, que o dedo será apontado a nós. | Open Subtitles | ستشار الاصابع علينا وليس على (بارفتي) |
Se estás desatenta Parvati, não tens que dizer as orações. | Open Subtitles | اذا أنتِ ساهية (بارفتي ) فلستِ ملزمة على قول الصلوات . |
É a Parvati. | Open Subtitles | -انها (بارفتي ) -جميلة .. |
- Tens a minha palavra, Parvati... nesta mansão, não terás problemas com ninguém. | Open Subtitles | -أجل -أعدك يا (بارفتي ) |
Esta é a tua punição. Mas que punição, Parvati? | Open Subtitles | لكن أي العقاب يا (بارفتي)؟ |
O que se passa, Parvati? | Open Subtitles | -ماذا هناك (بارفتي)؟ |
O que se passa, Parvati? | Open Subtitles | ما الامر (بارفتي)؟ |
Durante milénios, Parvati limitou-se a sorrir condescendentemente enquanto Shiva minimizava as coisas de que ela cuidava. | TED | ولآلاف السنين اكتفت بارفاتي بالصمت فقط، على علم أن شيفا تخلص من كل شيء كانت تهتم به. |
Depois desta revelação do seu marido, Parvati, condoída, não pôde suportar a visão dos seus devotos que se depauperavam. | TED | وعندما حلت البصيرة على زوجها، لم تحتمل بارفاتي بأن تقف مكتوفة الأيدي وتشاهد محبيها يتلاشون. |
Durga, Saraswati, Parvati, Santoshi. | Open Subtitles | دورغا ، ساراسواتي ، بارفاتي ، سانتوشي |
Arriscou a vida para defender a honra da sua mãe, Parvati. | Open Subtitles | يخاطر بحياته لينقذ شرف أمه بارفاتي |
Mace, és um parvalhão! E então as mensagens da Parvati, diz-me? | Open Subtitles | يا (ميس) أنت إنسان وغد بالكامل ماذا عن هذه الرسائل من (برفاتي) |