| Não temos onde estar, não sabemos o que se passa lá fora. | Open Subtitles | لا نملك أي مكان للتواجد، لا نعرف ما الذي يجري هناك. |
| Sois muito jovens, não tendes ideia do que se passa lá fora. | Open Subtitles | أنتن شابات صغيرات جداً ليس لديكن أدنى فكرة عما يجري هناك |
| Não posso impedir o que se passa lá fora. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقّف عن ما يجري هناك |
| Ela aqui vai ouvir o que se passa lá fora. Ela não vai aguentar. | Open Subtitles | ستسمع بما يحدث في الخارج هنا لن تتقبل الأمر |
| Eu não sei se vocês sabem o que se passa lá fora, mas as coisas estão um pouco diferentes. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت تعرف ما يحدث في الخارج.. ولكن أصبحت الأمور مختلفة الآن |
| Acho que está relacionado com o que se passa lá fora. | Open Subtitles | ربما هنالك علاقة مع الذي يجري في الخارج |
| Com alguma sorte, veremos aquilo que se passa lá fora. | Open Subtitles | نأمل أن نرى ما يجري هناك بالخارج |
| O que se passa lá fora? | Open Subtitles | مالذي يجري هناك في الخارج؟ |
| Que se passa lá fora? | Open Subtitles | ماذا يجري هناك ؟ |
| Ouviste o que se passa lá fora. | Open Subtitles | هل سمعت ما يجري هناك. |
| O que se passa lá fora? | Open Subtitles | ماذا يجري هناك ؟ |
| Mas o que é que se passa lá fora? | Open Subtitles | -ماذا يجري هناك بحقّ الجحيم؟ |
| O que se passa lá fora? | Open Subtitles | أجل، بخير. مالذي يحدث في الخارج هناكَ، بحق الجحيم؟ |
| Sabes, Murphy, o que se passa lá fora não é para todos. | Open Subtitles | ما يحدث في الخارج لا يناسب الجميع يا ميرفي |
| Não fazes a mínima ideia daquilo que realmente se passa lá fora. | Open Subtitles | وليست لديك فكرة عما يحدث في الخارج صحيح أيضاً |
| O que pensas que se passa lá fora? | Open Subtitles | ما الذي تضنه يحدث في الخارج هناك. |
| O quê se passa lá fora? | Open Subtitles | ماالذي يجري في الخارج |