Algum horror havia no passado do Rod. | Open Subtitles | هناك بالتأكيد رعب في ماضيه. |
Em muitos casos, é um acontecimento traumático no passado do paciente. | Open Subtitles | في أغلب الحالات يكون السبب حادت أليم في ماضي المريض |
Ela acha que será melhor desmarcar o passado do futuro. | Open Subtitles | ترى إن ذلك سيفرق الماضي عن المستقبل بشكل أفضل |
Atenção ao ruído que separa eternamente o passado do futuro. | Open Subtitles | استمعوا إلى الصوت الذى يفصل الماضى عن المستقبل |
Investigámos o passado do Wilder. | Open Subtitles | لقد أجريت بحثاً عن خلفية (وايلدر) |
Conhecemos o passado do nosso universo: a teoria do Big Bang prevê que toda a matéria, o tempo e o espaço começaram por um estado incrivelmente pequeno e compacto, | TED | إننا على علمٍ بماضي كوننا: إذ تخبرنا نظرية الانفجار الكبير بأن كل شيء: المادة والزمان والمكان، قد بدأ من شيء مضغوط وصغير بشكل لا يصدق قبل 14 مليار سنة. |
Ele entrou no passado do Simon. | Open Subtitles | لقد دخل لماضي سايمون |
Mas houve momentos em que algumas vozes se ergueram e esses raros momentos fizeram do passado do Homem uma coisa gloriosa. | Open Subtitles | لكن كانت هناك لحظات عندما بضعة أصوات تَكلّمتْ... . . وهذه اللحظاتِ النادرةِ هى التى تصنع ماضى الرجال |
Estas lagoas oferecem outro vislumbre do passado do Saara. | Open Subtitles | تعرض هذه البركات لمحه اخرى من ماضي الصحارى. |
Fizeste um excelente trabalho ao esconder o passado do teu irmão. | Open Subtitles | آخاكِ... قمتِ بعمل ممتاز لإخفاء ماضيه |
Eu sei que todos neste tribunal têm opiniões fortes sobre o passado do Nicholas Baron, mas sublinho que ele não está a ser julgado pelo passado. | Open Subtitles | أنا أعرف أن كل من في قاعة المحكمة لديه (مشاعر قوية تجاه حول ماضي (نيكولاس يارون ولكنني أوكد لكم أنه في هذه المحاكمة ليس من أجل ماضيه |
Vou dar-vos um exemplo e levá-los a uma época especial do passado do planeta. | TED | سأعطيكم مثالًا لهذا وسآخذكم إلى وقت مميز في ماضي الأرض. |
Trouxe um investigador privado de Sacramento, para vasculhar o passado do Big Dave. | Open Subtitles | جلب تحرياً خاصاً من سكرامنتو لينقب في ماضي بيغ ديف. |
Devia ter-vos ouvido. Foi um grande erro investigar o passado do pai. | Open Subtitles | كان يجب أن أطيع مشورة الجميع، كان البحث في ماضي والدي خطأ فادحاً |
O aumento de desordem, ou entropia, é o que distingue o passado do Futuro, dando uma direcção ao Tempo. | Open Subtitles | ان زيادة الخلل او الاضطراب "الانتروبي" هو ما يميز الماضي عن المستقبل ويحدد اتجاه الزمن |
É estranho separar o passado do presente. | Open Subtitles | الأمر غريب أن تفصل الماضي عن الحاضر |
Não podem separar o passado do futuro mais do que você pode separar o seu braço esquerdo do direito. | Open Subtitles | لا يمكنك فصل الماضى عن المستقبل... بدرجة أكبر أكثر مما يستطيع ذراعك الأيمن عن ذراعك الأيسر. |
Jenny e do Sr. Joe no passado do Xerife Corbin poderia interferir numa investigação federal. | Open Subtitles | بعمليات البحث التي تقوم بها الأنسة جيني والسيد جو فيما يتعلق بماضي الشريف كوربين من شأنها ان تتتعارض مع التحقيقات الفيدرالية |
Penso que está a par do passado do Terry. | Open Subtitles | حسناً, أنتِ بلاشك مدركة لماضي (تيري) |
Era o passado do Angel. | Open Subtitles | " لقد كانت من ماضى " آنجيل |
Um dia vais perceber. Tens mais passado do que futuro, aprendes. | Open Subtitles | يومًا ما ستعي أن ما لديك من ماضي أكثر مما تبقّى لكَ من مستقبل. |