"passam por" - Traduction Portugais en Arabe

    • يمرون من
        
    • يمر من
        
    • يمرون خلال
        
    • تمر عبر
        
    • تمر من
        
    • تعبر خلال
        
    Qualquer uma dos milhões de pessoas que passam por aqui todos os dias. Open Subtitles يمكن أن يكون أي شخص أجرى المكالمة أي من الملايين الذين يمرون من هنا يومياً
    As pessoas passam por mim. Open Subtitles الناس يمرون من أمامي.
    - Todas as entregas passam por mim. Open Subtitles إدارة الموارد يجب أن يمر من خلالي
    Todos os diplomatas russos passam por um treino de contra-espionagem do FSB. Open Subtitles جميع الدبلوماسيين الروس يمرون خلال تدريب استخباراتي تجريه قوات الأمن الفيدرالية
    Os fios de todas as câmaras passam por esta parede. Open Subtitles كل الأسلاك من جميع الكميرات تمر عبر هذا الجدار.
    E dessa forma as esferas captavam partes das imagens e faziam uma espécie de volumes de cor tridimensionais, à medida que passam por ele, através do objecto. TED حتى تتمكن من إلتقاط جزء من الصور، وتشكل نوع من كميات الألوان ثلاثية الأبعاد، حين تمر من خلالها، عبر الجسم.
    Estive a pensar, que depois do depósito, os dejectos passam por uns canos, por uma bomba e acabam num filtro. Open Subtitles --وصلتُ إلى تفكير بعد الخزان، النفاية تعبر خلال الأنابيب والمضخة وتنتهي في المرشح
    Acontece. Pessoas passam por aqui. Open Subtitles - إن الناس يمرون من هنا-
    Muitas pessoas passam por aqui. Open Subtitles يمر من هنا الكثير من الناس
    Todos os pais passam por isto; Open Subtitles ...كل أب يمر من المرحلة
    Primeiro, todas as crianças passam por isso. Open Subtitles في البداية جميع الأطفال يمرون خلال هذا الأمر
    Eles passam por um buraco espacial e, quando saem, conhecem vampiros sensuais. Open Subtitles يمرون خلال ثقب دودي وعندما يخرجون يقابلون مصاصي دماء مثيرين
    Sandy, todos eles passam por fases... Open Subtitles انهم يمرون خلال مراحل يا ساندي
    Que tipo de baleias passam por Antígua? Open Subtitles ما هي أنواع الحيتان التي تمر عبر "أنتيوجا"؟
    A partir desse pequeno ovo, passam por esta fase parecida com um peixinho porco-espinho, que recorda a sua ancestralidade e desenvolvem-se — esta é a fase da adolescência. TED تخيل ما قد قدم واحدة 10. ومنذ ذلك البيض قليلا، أنها تمر عبر هذا شائك قليلا النيص مرحلة الأسماك ، وتذكرنا أصولهم، وتطوير -- وهذا هو مرحلة المراهقة قليلا.
    Muitas informações internas do CBI, passam por ela. Open Subtitles مُعظم المعلومات داخل المكتب تمر عبر (شيتريك).
    20 bilhões em moedas e cédulas passam por aqui todo o ano. Open Subtitles عشرون مليار من العملات المعدنية تمر من هنا كل عام
    Linhas ondulantes vermelhas passam por ele ou então está incandescente, ou tem partes do corpo em chamas. Open Subtitles مثلاً، خطوط موجية حمراء تمر من خلاله... أو يتوهج، وأحياناً أحد أجزاء جسده يحترق
    Linhas ondulantes vermelhas passam por ele ou então está incandescente, ou tem partes do corpo em chamas. Open Subtitles مثلاً، خطوط موجية حمراء تمر من خلاله... أو يتوهج، وأحياناً أحد أجزاء جسده يحترق
    Não passam por esta porta. Open Subtitles أنتَ لن تعبر خلال هذا الباب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus