Ouve, Jesus, sei que estás a tentar passar despercebido, mas queria muito apresentar-te a uma pessoa. | Open Subtitles | أيها المسيح, اصغِ لي. أنا اعلم بانك يجب ان تكون متخفياً ولكن هنالك شخص ما ,أود منك مقابلته |
Há sítios piores para passar despercebido. | Open Subtitles | في المدينة , قد أفكر بأماكن أسوأ للبقاء متخفياً |
Quem estava no Pós-Vida foi treinado para passar despercebido. | Open Subtitles | نحن من كنا موجودون في مجتمع " بعد الحياة" مدربون على الاندماج |
Imagino que quisesse passar despercebido. | Open Subtitles | أظنه أراد الاندماج. |
"Onde tu podes passar despercebido e não ser incomodado." | Open Subtitles | حيث يمكنك التواري عن الأنظار" "ولن يتم إزعاجك |
Questiono-me por que motivo alguém tão preocupado em passar despercebido à Aliança acolheria fugitivos conhecidos. | Open Subtitles | أتسائل لماذا رجل مثير للقلق مثلك يطير تحت رادار التحالف أكنت تسكن هاربين معروفين ؟ |
E tente passar despercebido. | Open Subtitles | و كن متخفياً |
Por isso, tornei-me especialista em passar despercebido, em camuflar-me. | Open Subtitles | "فغدوتُ خبيرًا في الاندماج وتمويه نفسي" |
Teria dado cabo daquele tipo se não estivesse a tentar passar despercebido. | Open Subtitles | - أرغب حقاً بتحطيم ذلك الشخص إلا أنني اُحاول التواري عن الأنظار |
Torna-se cada vez mais difícil fazer isto passar despercebido. | Open Subtitles | لقد أصبح من الصعب التواري عن الأنظار |
Ele está a passar despercebido. | Open Subtitles | لا أنه يطير تحت رادار الجميع |