Podemos querer passar mais tempo um com o outro. | Open Subtitles | وربّما أنه يمكننا قضاء المزيد من الوقت سوياً |
Agora podes passar mais tempo com o teu filho. | Open Subtitles | الآن يمكنك قضاء المزيد من الوقت مع ابنك. |
Estavas a dizer à tua mãe que querias passar mais tempo com eles. | Open Subtitles | لقد قلت لوالدتك أنك تريد قضاء وقت أكثر برفقتهم |
Posso passar mais tempo contigo e com as miúdas. | Open Subtitles | حينها أستطيع قضاء وقت أطول معكِ أنتِ والطفلتين |
Talvez seja exactamente isto de que preciso para passar mais tempo a viver a vida do que a noticiá-la. | Open Subtitles | ربما كان هذا ما ألآيده فعلاً أن أقضي المزيد من الوقت وأنا أعيش حياتي لا أقوم بكتابتها |
Bem, eu só... Só queria que às vezes ele quisesse passar mais tempo comigo. | Open Subtitles | فقط أتمنى لو أنه في بعض الأحيان يرغب في قضاء بعض الوقت معي |
Mas vais-te embora amanhã! Eu queria passar mais tempo contigo. | Open Subtitles | لكنك ستغادرين غداً أريد أن أقضي وقتاً أطول معك |
Então, ela está a enganar-me para passar mais tempo comigo. | Open Subtitles | إذً هي تخدعني بغرض قضاء المزيد من الوقت معي؟ |
John Mitchell demite-se de presidente da CREEP... para passar mais tempo com a família. | Open Subtitles | جون ميتشل إستقال من رئاسة لجنة ترشيح الرئيس نيكسون لفترة ثانية قال أنه يريد قضاء المزيد من الوقت مع عائلته |
Desculpa não podermos passar mais tempo juntos, mas temos de enviar-te para casa. | Open Subtitles | من المؤسف أننا لم نستطع قضاء المزيد من الوقت معاً. لكننا يجب أن نعيدك لعالمك |
Quero passar mais tempo contigo e com ela. | Open Subtitles | أريد فقط قضاء المزيد من الوقت معك ومع إيلا |
Devias passar mais tempo em algo por que te pagam. | Open Subtitles | .. ربما يجدر بك قضاء وقت أكثر على الاعمال التي تتلقى مالاً نظيرها |
Talvez devesses passar mais tempo com o teu "antigo" melhor amigo. | Open Subtitles | ربما عليك قضاء وقت أكثر مع صديقك المقرّب القديم |
Que benefício tenho em passar mais tempo em casa com os meus filhos, se a minha mente estiver sempre noutro lugar quando eu estou com eles? | TED | فما الجيد في قضاء وقت أطول مع أطفالي في البيت إذا كان عقلي دائما في مكان آخر بينما أنا بينهم؟ |
Só significa que poderás passar mais tempo da tua vida com ela. | Open Subtitles | هذا يعني انك تستطيع قضاء وقت أطول من حياتك معها |
E eu queria passar mais tempo com os meus filhos. | Open Subtitles | و أردت أن أقضي المزيد من الوقت مع أطفالي |
Quero passar mais tempo com ela, mas tenho de livrar-me do meu pai. | Open Subtitles | أريد قضاء بعض الوقت معها و لكنني أريد التخلص من مراقبة أبي |
Ocupava-me muito tempo e eu queria passar mais tempo com a família. | Open Subtitles | لقد كان عملي يتطلب ساعات عمل أكثر و علي أن أقضي وقتاً أطول مع العائلة |
Apercebeu-se do facto que anseio passar mais tempo consigo. | Open Subtitles | لذا فقد فهمت من هذا أنني أتوق لقضاء المزيد من الوقت معك |
E, apesar de não saber muito bem o que aconteceu hoje, sinto-me como se devesse passar mais tempo em casa com o meu filho. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أنني لست متأكدا ما حدث اليوم، أشعر تماما مثل أريد أن تنفق المزيد من الوقت في المنزل مع طفلي. |
Bem, se não somos bem-vindos aqui, penso que podemos passar mais tempo com o seu amigo ali na praia. | Open Subtitles | حسنٌ، إذا كان غير مُرحب بدخولنا إلى هُنا، أعتقد أنّه يُمكننا الذهاب وقضاء المزيد من الوقت مع صديقتنا على الشاطئ. |
Convocaste esta reunião só para podermos passar mais tempo juntos? | Open Subtitles | هل طلبت هذا الإجتماع لأجل أن نقضي مزيداً من الوقت معاً ؟ |
Devíamos passar mais tempo juntos para nos compreendermos melhor. | Open Subtitles | , يجب أن نقضي وقت أكثر سوياً . لكي نفهم بعضنا البعض أكثر |
Sabes, se quiseres passar mais tempo com o Greg, devias dizer-lhe. | Open Subtitles | إذا أردتَ قضاء مزيداً من الوقت مع (غريغ)، عليكَ إخباره فحسب |
Arranjo concertos na cidade para passar mais tempo contigo, e passas todo o teu tempo com o teu Ex. | Open Subtitles | حصلتُ على وظيفة في المدينة لأمضي وقتاً أطول بصحبتكِ فإذا بكِ تمضين كلّ وقتكِ مع خليلكِ السابق |
Sinto que devia passar mais tempo com o meu pai. | Open Subtitles | أشعر أنّه علي أن أمضي المزيد من الوقت مع والدي |
Tenho querido passar mais tempo no restaurante... mas não tenho estado bem ultimamente e as coisas pioraram francamente aqui. | Open Subtitles | ...كنتُ أريد أن أمضي وقتاً أكثر في هذا المطعم و لكن صحتي لم تكن جيدة مؤخراً و سائت الأمور هنا بشكل كبير |