"passar o tempo" - Traduction Portugais en Arabe

    • لتمضية الوقت
        
    • لتمرير الوقت
        
    • نتسكع
        
    • قضاء الوقت
        
    • إضاعة الوقت
        
    • تمضية الوقت
        
    • لقضاء الوقت
        
    • نمضي الوقت
        
    No trabalho, o cheiro do querosene paira sobre os colegas de Montag, que fumam e atiçam o cão mecânico atrás das ratazanas para passar o tempo. TED في العمل، تفوح رائحة الكيروسين من زملاء مونتاغ، الذين يدخّنون ويطلقون كلابهم الآليّة وراء الجرذان لتمضية الوقت.
    Se lhe contasse tudo o que fiz hoje... para fazer passar o tempo! Open Subtitles لو أنك تعرف الأشياء التي فعلتها اليوم .لتمضية الوقت
    Não acho que isso será fácil, mas ao menos é uma boa maneira de passar o tempo. Open Subtitles أنا لم أعتقد أنه سيكون سهلأ لكن على الأقل هو وسيلة جيدة لتمرير الوقت
    Estavas a hibernar e nós a passar o tempo. Open Subtitles حسناً, انت كنت فى فترة بياتك الشتوية ونحن كنا نتسكع
    Assim, para ajudar a passar o tempo, temos alguns favoritos de Natal. Open Subtitles و للمساعده فى قضاء الوقت هنا فهناك بعض الأشياء المفضله فى الكريسماس
    Estes velhotes estão só a passar o tempo. Open Subtitles هؤلاء الرجال لا يفعلون شيئاً سوى إضاعة الوقت
    Até lá, talvez uma velha historia do mar ajude a passar o tempo. Open Subtitles حتى ذلك الحين ، ربما تساعد قصة من قصص البحر القديمة على تمضية الوقت
    Pegaram Tifo e morreram, e depois disso... em casa não parecia um lugar para passar o tempo. Open Subtitles لقد أصيبوا بالحمى النمشية وماتوا وبعد ذلك، المنزل لم يبدو أنه مكان مناسب لقضاء الوقت
    Era para passar o tempo no campo de golfe. Não era a sério! Open Subtitles لقد كنا نمضي الوقت في الجولف لم يكن الأمر جدّي
    Comecei a cozinhar para passar o tempo. Open Subtitles في باديء الأمر عملت بالمطبخ فقط لتمضية الوقت.
    Com eu disse, conspirações é como as pessoas entediadas fazem passar o tempo. Open Subtitles كما قلت, المؤامرات هي للأشخاص الذين يشعرون بالضجر لتمضية الوقت
    Tem como nos conseguir alguns DVDs... ou pipoca ou algo assim para passar o tempo? Open Subtitles هل يمكننا الحصول على بعض الأفلام أو الفشار أو أي شيء لتمضية الوقت ؟
    O que havemos de fazer enquanto esperamos, para passar o tempo? Open Subtitles ماذا علينا أن نفعل بينما ننتظر ؟ لتمضية الوقت , ما الذي علينا فعله ؟
    Não o estamos a beber. Estamos a lançá-lo. A tentar passar o tempo. Open Subtitles كلا نحن لانشرب هذا نحن ننقر الاكواب فحسب لتمضية الوقت
    Uma boa forma de passar o tempo. Ela está bem? Open Subtitles طريقة جيّده لتمضية الوقت هل هي بخير؟
    - Conspirações, detective, é como as pessoas entediadas fazem passar o tempo Open Subtitles المؤامرات ايها المحقق هي طريقة الأشخاص الضجرين لتمرير الوقت
    Era provavelmente uma forma de passar o tempo e manter-se ocupado. Open Subtitles ربّما كانت مجرّد وسيلة لتمرير الوقت و البقاء مشغولاً
    Estou a tentar encontrar uma forma de passar o tempo. Open Subtitles أحاول إيجاد طريقة لتمرير الوقت.
    Sabes, podíamos ter ficado a passar o tempo em casa. Open Subtitles أتعرف ربما كان من الأفضل أن نتسكع خارجا
    Sabes, podíamos ter ficado a passar o tempo em casa. Open Subtitles أتعرف ربما كان من الأفضل أن نتسكع خارجا
    Podia construir robôs para isso, e eles seriam mais agradáveis de passar o tempo do que qualquer um de vós. Open Subtitles إنني أستطيع أن أبني روبوتات من أجل ذلك و هم سيكونون من المستحب كثيراً قضاء الوقت معهم أكثر من أي منكما
    De qualquer maneira, eu sei que nós não começamos com o pé direito, mas é só porque não estou acostumado a passar o tempo com uma mulher tão marcante e determinada. Open Subtitles بأيه حال, أعلم أننا لم نتوافق جيداً لكن هذا لأني لست معتاداً على قضاء الوقت مع سيدة جديرة بالذكر و مميزة مثلك
    Eu-eu faço-o para... passar o tempo. Open Subtitles أفعل ذلك لأجل... إضاعة الوقت. ما الخير الذي تفعلينه أنتِ؟
    É uma questão de empatares, para fazeres passar o tempo. Open Subtitles إنه موقف يعتمد على تمضية الوقت هذا كل ما فى الأمر
    É daquelas coisas que se faz para passar o tempo, no estúdio. Open Subtitles هي أحد الأشياء التي أقوم بها لقضاء الوقت في موقع التصوير
    "Estávamos a passar o tempo... Open Subtitles ‫"كنا نمضي الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus