No trabalho, o cheiro do querosene paira sobre os colegas de Montag, que fumam e atiçam o cão mecânico atrás das ratazanas para passar o tempo. | TED | في العمل، تفوح رائحة الكيروسين من زملاء مونتاغ، الذين يدخّنون ويطلقون كلابهم الآليّة وراء الجرذان لتمضية الوقت. |
Se lhe contasse tudo o que fiz hoje... para fazer passar o tempo! | Open Subtitles | لو أنك تعرف الأشياء التي فعلتها اليوم .لتمضية الوقت |
Não acho que isso será fácil, mas ao menos é uma boa maneira de passar o tempo. | Open Subtitles | أنا لم أعتقد أنه سيكون سهلأ لكن على الأقل هو وسيلة جيدة لتمرير الوقت |
Estavas a hibernar e nós a passar o tempo. | Open Subtitles | حسناً, انت كنت فى فترة بياتك الشتوية ونحن كنا نتسكع |
Assim, para ajudar a passar o tempo, temos alguns favoritos de Natal. | Open Subtitles | و للمساعده فى قضاء الوقت هنا فهناك بعض الأشياء المفضله فى الكريسماس |
Estes velhotes estão só a passar o tempo. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال لا يفعلون شيئاً سوى إضاعة الوقت |
Até lá, talvez uma velha historia do mar ajude a passar o tempo. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين ، ربما تساعد قصة من قصص البحر القديمة على تمضية الوقت |
Pegaram Tifo e morreram, e depois disso... em casa não parecia um lugar para passar o tempo. | Open Subtitles | لقد أصيبوا بالحمى النمشية وماتوا وبعد ذلك، المنزل لم يبدو أنه مكان مناسب لقضاء الوقت |
Era para passar o tempo no campo de golfe. Não era a sério! | Open Subtitles | لقد كنا نمضي الوقت في الجولف لم يكن الأمر جدّي |
Comecei a cozinhar para passar o tempo. | Open Subtitles | في باديء الأمر عملت بالمطبخ فقط لتمضية الوقت. |
Com eu disse, conspirações é como as pessoas entediadas fazem passar o tempo. | Open Subtitles | كما قلت, المؤامرات هي للأشخاص الذين يشعرون بالضجر لتمضية الوقت |
Tem como nos conseguir alguns DVDs... ou pipoca ou algo assim para passar o tempo? | Open Subtitles | هل يمكننا الحصول على بعض الأفلام أو الفشار أو أي شيء لتمضية الوقت ؟ |
O que havemos de fazer enquanto esperamos, para passar o tempo? | Open Subtitles | ماذا علينا أن نفعل بينما ننتظر ؟ لتمضية الوقت , ما الذي علينا فعله ؟ |
Não o estamos a beber. Estamos a lançá-lo. A tentar passar o tempo. | Open Subtitles | كلا نحن لانشرب هذا نحن ننقر الاكواب فحسب لتمضية الوقت |
Uma boa forma de passar o tempo. Ela está bem? | Open Subtitles | طريقة جيّده لتمضية الوقت هل هي بخير؟ |
- Conspirações, detective, é como as pessoas entediadas fazem passar o tempo | Open Subtitles | المؤامرات ايها المحقق هي طريقة الأشخاص الضجرين لتمرير الوقت |
Era provavelmente uma forma de passar o tempo e manter-se ocupado. | Open Subtitles | ربّما كانت مجرّد وسيلة لتمرير الوقت و البقاء مشغولاً |
Estou a tentar encontrar uma forma de passar o tempo. | Open Subtitles | أحاول إيجاد طريقة لتمرير الوقت. |
Sabes, podíamos ter ficado a passar o tempo em casa. | Open Subtitles | أتعرف ربما كان من الأفضل أن نتسكع خارجا |
Sabes, podíamos ter ficado a passar o tempo em casa. | Open Subtitles | أتعرف ربما كان من الأفضل أن نتسكع خارجا |
Podia construir robôs para isso, e eles seriam mais agradáveis de passar o tempo do que qualquer um de vós. | Open Subtitles | إنني أستطيع أن أبني روبوتات من أجل ذلك و هم سيكونون من المستحب كثيراً قضاء الوقت معهم أكثر من أي منكما |
De qualquer maneira, eu sei que nós não começamos com o pé direito, mas é só porque não estou acostumado a passar o tempo com uma mulher tão marcante e determinada. | Open Subtitles | بأيه حال, أعلم أننا لم نتوافق جيداً لكن هذا لأني لست معتاداً على قضاء الوقت مع سيدة جديرة بالذكر و مميزة مثلك |
Eu-eu faço-o para... passar o tempo. | Open Subtitles | أفعل ذلك لأجل... إضاعة الوقت. ما الخير الذي تفعلينه أنتِ؟ |
É uma questão de empatares, para fazeres passar o tempo. | Open Subtitles | إنه موقف يعتمد على تمضية الوقت هذا كل ما فى الأمر |
É daquelas coisas que se faz para passar o tempo, no estúdio. | Open Subtitles | هي أحد الأشياء التي أقوم بها لقضاء الوقت في موقع التصوير |
"Estávamos a passar o tempo... | Open Subtitles | "كنا نمضي الوقت |