"passar por mim" - Traduction Portugais en Arabe

    • اجتيازي
        
    • من خلالي
        
    • تتخطاني
        
    • تجاوزي
        
    • تجتازني
        
    • يتجاوزني
        
    • يمر من
        
    E você não consegue passar por mim. Open Subtitles وليس من المحتمل أن تستطيعي اجتيازي
    Terás de passar por mim primeiro. Open Subtitles إذن عليك اجتيازي أولاً
    Embora, próximos desafios devam passar por mim primeiro. Open Subtitles مع أن كل الحجوزات المستقبليه ستكون من خلالي
    Para passar pelas portas, tem de passar por mim. Open Subtitles ولتذهب من خلال هذه الأبواب عليكَ أن تتخطاني وأنتَ لن تتخطاني
    Eu disse que, se tentassem magoar-te, teriam que passar por mim. Open Subtitles لحظة، أخبرتك أنّه أيّ أحد يودّ إيذاءك فعليه تجاوزي أوّلًا.
    Se queres o Livro, vais ter que passar por mim. Open Subtitles إذا كنت تُريدُ الكتابَ فيَجِبُ أَنْ تجتازني قبلاً
    Mesmo que estivesse, teria que passar por mim para chegar até ti. Open Subtitles و حتى لو كان فسيكون عليه ان يتجاوزني كي يصل اليك
    Há cinco anos que vivo exilado aqui no Arizona, a ver o mundo passar por mim... e esta espantosa descoberta cai-me do céu. Open Subtitles لقد نفيت هنا فى آريزونا مدة 5 أعوام أشاهد العالم يمر من حولى ثم جائتنى الفرصة متمثلة فى هذا الاكتشاف
    Só tens de passar por mim. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو اجتيازي
    - Não podes passar por mim. Open Subtitles -لا يمكنك اجتيازي
    - Não podes passar por mim. Open Subtitles -لا يمكنك اجتيازي .
    Toda a imprensa tem de passar por mim. Open Subtitles ما مقال بمجلة؟ يحتاج الى كل صحفي إلى أن يتم مسح من خلالي.
    Todas as miúdas querem participar e todas têm de passar por mim. Open Subtitles كل فتاة تريد المشاركة به في الواقع يجب أن يمروا من خلالي
    Todas as decisões operacionais terão de passar por mim. Open Subtitles بما يعني أنه من الان فصاعداً .فإن كل قرار لابد أن يمر من خلالي أولأً
    Vamos, não consegues passar por mim. Não consegues passar. Open Subtitles لا يمكنك ان تتخطاني لا يمكنك ان تتخطاني
    Se tentares ir atrás dos meus amigos, fica a saber que vais ter de passar por mim primeiro. Open Subtitles إنك تسعى خلف أصدقائي لكن عليك أن تتخطاني أولاً
    Ambos sabemos que não vai passar por mim. Open Subtitles كلانا يعلم أنك لن تستطيع أن تتخطاني
    Fim da discussão. Se o quiseres, tens de passar por mim. Open Subtitles نهاية النقاش، إن أردت قتله، عليك تجاوزي
    Vais ter de passar por mim. Open Subtitles سمعت أنك تود حيواناتك المنوية عليك أن تجتازني أولا
    O suspeito está agora a passar por mim. Open Subtitles "المُتهم يتجاوزني الآن"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus