E ganhar é mais importante do que passar tempo com a tua família? | Open Subtitles | والفوز أهم عندك من قضاء الوقت مع عائلتك؟ |
Eu concordei com a custódia, para que o nosso filho pudesse passar tempo com o pai. | Open Subtitles | دعني أذكّرك أن سبب موافقتي على الرعاية ليتمكن إبننا من قضاء الوقت مع أبّيه. |
Que há de melhor do que passar tempo com a família? | Open Subtitles | وهل هناك أفضل من قضاء بعض الوقت مع العائلة ؟ |
E trata-se de passar tempo com a minha filha, não lutar com o padrasto dela. | Open Subtitles | وبشأنِ أنّه علي قضاء وقت مع إبنتي وليس المُقاتلة مع والدها البديل |
Gosto de passar tempo com o meu filho. | Open Subtitles | أحب تمضية الوقت مع ابني امم, أنا بالفعل اعلم انك أب عظيم |
Se quer ser um bom pai, tem de passar tempo com o seu filho. | Open Subtitles | إن أردت أن تكون والداً صالحاً فعليك أن تقضي الوقت مع ابنك. |
Ela pode estar só a passar tempo com os meninos, o que seria bom, certo? | Open Subtitles | ربما هي فقط تقضي وقت مع الصبية و الذي هو شيء جيد ، صحيح ؟ |
Eu sei, e depois do Rumple é tão bom... passar tempo com alguém que não é nada mais do que aquilo que diz ser. | Open Subtitles | أعرف، وبعد (رامبل) مِن الجميل أنْ أمضي وقتاً مع شخص لا يختلف باطنه عن ظاهره |
Lois, acho que sei como passar tempo com o meu filho. | Open Subtitles | لويس) ، أعتقد أنني أعرف) كيف أقضي الوقت مع طفلي ، حسناً |
Os meus pais trabalhavam de noite para o sustento e eu tinha poucas oportunidades de passar tempo com crianças. | TED | عمل والدي ليال لتغطية نفقاتنا، قليلا ما أقضي بعض الوقت مع الأطفال في عمري. |
Obrigada a passar tempo com alguém que te rejeitou implacavelmente depois de lhe teres dito o quanto gostavas dele. | Open Subtitles | اجبرت على قضاء الوقت مع شخص ما و الذى رفضك بدون رحمة بعدما قلت له كم كنت تهتم له |
passar tempo com a família tornou-se importante, de repente? | Open Subtitles | هل قضاء الوقت مع العائلة أصبح فجأةً مهماً لك الآن؟ |
Não sei se foram as novas férias ou a ideia de passar tempo com uma família que na realidade adora férias, mas... | Open Subtitles | ولكن لا اعلم إن كان بسبب العطلة او الفكرة.. قضاء الوقت مع عائلة... |
O que me dava gozo era passar tempo com o meu marido. | Open Subtitles | ما أستمتع به هو قضاء الوقت مع زوجي |
Claro que achava, mas não para ir navegar ou passar tempo com veteranos de guerra mentalmente instáveis. | Open Subtitles | بالطبع إعتقدتُ أنّه أمر جيّد، لكن ليس من خلال الإبحار أو قضاء بعض الوقت مع المُحاربين المُختلين. |
Quando quero mesmo irritar os meus filhos, deixo o meu pai passar tempo com eles. | Open Subtitles | عندما اريد حقا ان تبويل أطفالي خارج، واسمحوا لي ان والدي قضاء بعض الوقت معهم. |
Isto não tem nada a ver com o não gostares de ballet... e sim com o facto da pessoa que amas adorar ballet... e tu quereres passar tempo com essa pessoa. | Open Subtitles | بل بأن الشخص الذي تحبه يحب الباليه و أنك تريد قضاء وقت مع ذلك الشخص -ليس و أنا أتفرج على الباليه |
O que estava a gostar era de passar tempo com a minha filha. | Open Subtitles | ما كنت أستمتع به هو قضاء وقت مع ابنتي |
Queres mesmo passar tempo com este tipo? | Open Subtitles | هل تريدين فعلاً تمضية الوقت مع هذا الشاب؟ |
Tem voltado a passar tempo com o Agente DiNozzo? | Open Subtitles | هل كنت تقضي الوقت مع العميل (دينوزو) ثانية؟ |
Ela pode passar tempo com o pai. | Open Subtitles | تستطيع أن تقضي وقت مع أباها |
Eu sei, e depois do Rumple é tão bom... passar tempo com alguém que não é nada mais do que aquilo que diz ser. | Open Subtitles | أعرف، وبعد (رامبل) مِن الجميل أنْ أمضي وقتاً مع شخص لا يختلف باطنه عن ظاهره |
Quero passar tempo com a minha amiga. | Open Subtitles | اريد ان أقضي الوقت مع صديقي |
Posso passar tempo com os meus tios. Três homens. | Open Subtitles | أجل، يمكنني أن أقضي بعض الوقت مع أعمامي ثلاثة رجال، وهل يوجد شذوذ أكثر من ذلك ؟ |
Eu... eu gosto de passar tempo com a minha família ou... estar sozinho. | Open Subtitles | أستمتع بقضاء الوقت مع أسرتي أو... كوني وحيداً |
Acho que esta mulher quer passar tempo com O'Neill. | Open Subtitles | اعتقد هذه المرأه ترغب بقضاء وقت مع اونيل |