Já se passaram mais de 100 anos desde que alguém viu um Quagga. | Open Subtitles | مضت أكثر من 100 سنة منذ أن رآى أحد كواجا |
Já passaram mais de oito horas. | Open Subtitles | لقد مضت أكثر من 8 ساعات. المفاوض يماطلنا، دعنا نقتل هذا الإنجليزي |
Já passaram mais de três meses, desde que os Ayuthaya começaram a expandir o seu poder, e a situação na cidade ainda não está controlada. | Open Subtitles | مر أكثر من ثلاثة أشهر منذ أن بدأت "أيوثايا" بتمديد سلطتها لكن الوضع في مدينة "أيوثايا" |
passaram mais de duas semanas... | Open Subtitles | لقد مر أكثر من أسبوعين |
passaram mais de três horas desde que a Mandy foi raptada. | Open Subtitles | لقد مر اكثر من ثلاث ساعات منذ .تم اختطاف ماندي |
Olá, estou a telefonar porque já passaram mais de quatro horas... e o vosso anúncio dizia para telefonarmos se passassem mais de quatro horas. | Open Subtitles | مرحباً, أنا أتصل لأنه قد مرت أكثر من أربع ساعات... و يقول إعلانكم أن أتصل بكم إن مرت أكثر من أربع ساعات. |
passaram mais de mil anos até o cientista árabe, Alhazen, perceber que a antiga teoria grega da luz não podia estar certa. | TED | و استغرق تغير ذلك المفهوم أكثر من ألف سنة لحين ظهور العالم العربي، ابن الهيثم، الذي دحض نظرية الضوء اليونانية القديمة والتي من وجهة نظره منافية تماما للمنطق |
Já se passaram mais de 30 anos desde o lobo e o frio do inverno. | Open Subtitles | مضى أكثر مِن 30 سنة منذ الريحِ والبرودةِ الشتائيةِ. |
- Já passaram mais de 30 segundos. | Open Subtitles | حسنا, لقد مضت أكثر من 30 ثانية. |
Já passaram mais do que três horas? | Open Subtitles | ماذا ,هل مضت أكثر من ثلاث ساعات ؟ |
passaram mais de 30 minutos e não passou. | Open Subtitles | مضت أكثر من 30 دقيقة ولم يزول المفعول |
passaram mais de oito horas. | Open Subtitles | مضت أكثر من ثمان ساعات |
Já passaram mais de 60 anos. | Open Subtitles | لقد مر أكثر من ستون عاماً |
Já passaram mais de quatro horas. | Open Subtitles | لقد مر أكثر من 4 ساعات. |
Não pretendo faltar ao respeito, mas já passaram mais de duas semanas desde que a Annie foi capturada. | Open Subtitles | لا أعنى عدم الاحترام ولكن مر أكثر من أسبوعين منذ أن تم آسر (آنى) |
- Já passaram mais de duas semanas. | Open Subtitles | لقد مر أكثر من أسبوعين الآن |
Sabes, já passaram mais de dois meses... | Open Subtitles | لقد مر اكثر من شهرين |
- Já passaram mais de 30 segundos, Lalboi! | Open Subtitles | لقد مر اكثر من 30 ثانيه (لالبو) |
Já passaram mais de dez anos desde que parti deste sítio. | Open Subtitles | ولقد مرت حوالي عشر سنوات منذ مغادرتي لهذا المكان |
Já se passaram mais de 5 dias. | Open Subtitles | والان مرت أكثر مِنْ خمسة أيامِ. |
Mas mesmo assim, passaram mais cem anos até aparecer uma descrição rigorosa da circulação do sangue e mais 200 anos até a teoria dos Quatro Humores desaparecer. | TED | لكن حتى حينها، استغرق الأمر مائة عام أخرى لتحديد الوصف الدقيق لتدفق الدم، ومائتين آخريين، لتلاشي نظرية الأمزجة الأربعة. |
Já passaram mais de 40 anos desde que daqui, do Estádio dos Yankees, transmiti o jogo perfeito... de Don Larson, num Campeonato da Liga. | Open Subtitles | لقد مضى أكثر من أربعين عاما .... منذ أن إعتليت ملعب اليانكيز ...و قمت بالتعليق على اللعبة المثالية... |